ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Комната босса была обставлена значительно лучше, чем остальные помещения, но без излишней роскоши. Вдоль стен тянулся ряд книжных шкафов, правда, на полках не было видно ни одной книги, и стеллажей, между которыми втискивалось несколько стальных ящиков, использовавшихся в древности для хранения личных вещей офицеров на военных базах. Крепкий металлический стол, также военного происхождения и широкая, видимо, очень жёсткая кровать завершали интерьер кабинета самого таинственного из четверых владельцев Нью-Рено.Сам хозяин, высокий худой старик с пожелтевшим очень морщинистым лицом и впалой грудью, поджидал вошедшего посетителя, стоя посередине комнаты и игнорируя стол и кресло. Он то и дело кашлял, после чего прикладывался к кислородному баллону, что держал в руках, и через несколько секунд всё продолжалось снова. Смерив незнакомца оценивающим взглядом, Луис Сальвадоре глотнул побольше воздуха и произнёс:— Мне тяжело говорить. Зачем ты явился ко мне? — После этого он снова закашлялся и впился ртом в загубник баллона.— Господин Сальвадоре, вы известны своей силой и справедливостью, я хотел бы работать на вас.— А почему ты думаешь, что я приму помощь от неизвестного мне человека? — скривившись от боли в груди спросил старик.— Если я неизвестен вам, значит, меня не знают и другие, и наверняка найдётся работа, которую смог бы выполнить только я, господин Сальвадоре.— Ты прав, незнакомец, — Сальвадоре прокашлялся, глотнул ещё воздуха и продолжил, — я действительно нуждаюсь кое в чём. Есть человек, которому я оченьсильно доверял, но он обманул меня и должен умереть. Детали узнаешь у Мейсона. — Он взял в рот загубник и отвернулся, показывая, что аудиенция окончена.Мейсон поджидал посетителя в дверном проёме, поигрывая пистолетом, и слышал весь разговор. Когда незнакомец покинул кабинет босса, и дверь за ним бесшумно захлопнулась, Мейсон проговорил уже без ненависти к нежданному посетителю. В конце концов, тот уже работал на Сальвадоре, а значит, был не человеком с улицы, а в каком-то смысле коллегой:— Есть парень по имени Ллойд. Он карточный шулер, но однажды слишком обнаглел и выиграл, используя свои фокусы, у господина Сальвадоре круглую сумму денег, фактически, украл их. Так, мелочь, но господин Сальвадоре очень не любит, когда у него воруют хоть что-то, кстати, запомни это. Так вот, Ллойд понял свою ошибку и бежал, теперь укрывается где-то в городе, опасаясь расплаты. Он должен быть найден и наказан, а деньги возвращены господину Сальвадоре, ты понял задание?— Да, а какую сумму он украл?— Не очень много, около тысячи монет. Для господина Сальвадоре это ничто, но никто не смеет насмехаться над ним подобным образом!— Понятно. Но мне необходимо знать, как выглядит этот Ллойд.— Выглядит обычно, среднего роста, блондин, одет был в бежевую куртку и белый шарф, ну ещё глаза у него хитрющие и постоянно бегают.— Негусто, в последнее время я видел множество людей, подходящих под такое описание.— Да, в этом мире очень много похожих людей, а даже иногда подумываю, что в древности что-то серьёзное произошло с клонированием. Но мы отвлеклись, ты понял, что тебе предстоит сделать?— Чего же тут не понять, надо найти этого Ллойда, поставить его на бабки, а потом шлёпнуть, чтобы другим неповадно было. Кстати, а почему ты уверен, что он всё ещё в городе, ведь ты же не знаешь где он?— Уж поверь мне, я могу быть в этом уверенным. Если бы он покинул город, я бы это точно знал. Он в городе и где-то прячется, твоя же задача его разыскать!— Странно, если ты так много про него знаешь, то почему сам не занимаешься его поиском? Почему требуется человек со стороны, чтобы справиться с таким пустяковым делом.— Слушай, ты мне порядком надоел! Зря господин Сальвадоре доверил тебе работу! Если бы я мог его найти, то всё было бы просто, но Ллойд слишком осторожен и никогда не попадается на глаза людям, связанным с Сальвадоре. Ты же — человек новый, у тебя больше шансов его отыскать, чем у всех нас вместе взятых. А сейчас убирайся и иди выполнять задание, а то, я подарю господину Сальвадоре твою голову вместо головы Ллойда!Небо на востоке начинало светлеть, хотя до восхода солнца было ещё далеко.Из темноты уже выступили очертания скал, окружавших небольшую котловину к югу от Нью-Рено, место, печально известное, как Голгофа. Именно здесь, в каменистой почве холма, замкнутого с трёх сторон полукольцом скал, находили своё последнее пристанище именитые жители города (безвестных попросту выбрасывали подальше в пустыню). Именно здесь можно было отыскать могилы членов семей Райтов и Сальвадоре, Бишопов и Мардино. И только несколько слов эпитафии, выбитых на обтесанных известковых камнях, растрескавшихся от жары, говорили о былом могуществе тех, кто давно уже удовлетворял свои амбиции в спорах с дьяволом, у кого впереди была вечность.Но кроме ряда бесконечных белых надгробий с остроумными надписями, это странное кладбище украшало и кое-что ещё. Вдоль древней дороги, пересекающей котловину с севера на юг и упирающейся в скалы, глядели в пустое небо множество шестов, которые редко когда бывали пустыми. Обычно, людей, в чём-либо сильно провинившихся перед главами кланов, приводили сюда и привязывали наверху, осуждая их тем самым на долгую мучительную смерть под палящим солнцем. Обломки их костей толстым слоем усыпали обочину дороги, делая её ослепительно белой, заставляя сиять и искриться под лучами безразличного к страданиям солнца. Так на небольшом клочке земли бесконечно долго уживались непримиримые враги, палачи и их жертвы, фантастические богачи и последние нищие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики