ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— На данный момент все остаются на своих местах, — наконец сказал он, глядя на Рика.— А как же Ганс?Эндрю неопределенно пожал плечами и повернулся к вестовому:— Пэт уже уехал в Суздаль?— Пришла телеграмма, что он в штабе и ждет распоряжений.— Хорошо. Передай сообщение генералу О’Дональду в Суздаль. Скажи, чтобы он послал одну дивизию из римских войск прикрыть позицию генерала Шудера на линии Потомака.Быстро нацарапав сообщение, ординарец исчез.Эндрю понимал, что лишает себя возможности воспользоваться резервом О'дональда в случае прорыва здесь.— У нас просто нет столько солдат, чтобы удерживать оборону там.Хотя сейчас он уже думал, что, куда бы ни направили удар мерки, солдат везде будет мало.Он посмотрел вверх, и первая капля дождя упала ему на лоб.— Господи, они идут!Ганс смотрел в бинокль. С севера стремительно надвигалась стена плоти и стали, рев мерков перекрывал даже пушечную канонаду и стаккато мушкетов. Бастионы сто девять и сто десять были мгновенно уничтожены. Секунду или две ничего не происходило, потом за пару минут земляные стены оказались буквально устланы телами мертвых и раненых мерков. Форты превратились в гигантскую мясорубку. Линия обороны начала разваливаться, как карточный домик. Авангард врага атаковал сто восьмой бастион, окружив его с трех сторон — с запада, востока и севера. Он на мгновение почувствовал жалость к солдатам в форте — через пару минут они будут мертвы, но тем самым дадут им драгоценное время.Ганс вышел из-за бастиона и кивнул Чарли Инграо — командующему резервной артиллерийской батареей.Орудия, направленные дулами на север, стояли бок о бок. Справа на лесной просеке расположилась целая бригада — двадцать пять тысяч человек. Это было единственное, что они успели сделать — собрать все и всех с сотого бастиона, погрузить на резервные поезда и переправить сюда, оставив на защите фортов едва ли половину бригады.— Сто восьмой пал, — тихо сказал Инграо, показывая на форт. В полумиле от них флаг новродского полка был сброшен с флагштока. Крохотные фигурки появились на стене, спустились и побежали, но их настигли враги, и вот на земле уже лежали свежие трупы.Умен мерков продвигался вперед. Ганс похлопал лошадь по крупу. Офицеры рядом с ним тоже были верхом. Ганс оглянулся на русского паренька, который держал знамя:— Боишься, сынок?Юноша судорожно сглотнул, но отрицательно покачал головой.— А я так боюсь до смерти, — прошептал Ганс.— Григорий!Здесь, сэр. — Молодой офицер подъехал к Гансу.— Отправляйся на правый фланг и держи их на опушке леса. Поезжай!Он шлепнул лошадь юноши. Усмехнувшись, тот ускакал прочь.Ганс снова устремил взгляд вперед.Авангард мерков остановился на минуту, и он оглядел линию врага. Они теперь двигались не колоннами, а образовали клин, такое построение больше всего подходило для атаки.Инграо прошел вдоль своих пушек и повернулся к солдатам:— Картечью заряжай! Прицел восемьсот ярдов! Издалека донеслось протяжное многоголосное завывание. У Ганса по спине побежали мурашки. Мерки раскачивались назад и вперед, ритмично шагая по полю, звук нарастал, становился все громче и пронзительней.— Батареи, огонь!Рявкнули пушки, линия врага нарушилась. Мерки падали, но воинственный клич не утихал.— Заряжай!Вперед выехало несколько всадников, один из врагов приподнялся в стременах и взмахнул мечом. Трое следовавших за ним подняли красные штандарты и затем наклонили их параллельно земле.Как будто движимые одной рукой, мерки двинулись вперед.— Батареи, огонь! Враги падали.— Заряжай!Гром голосов теперь звучал отчетливее, слышно было, что мерки произносят одно слово:— Вушка, Вушка!Ганс почувствовал, что у него пересохло во рту. Карфагеняне говорили о Вушке Хуш — элитной гвардии орды мерков. Неужели это действительно он?— Батареи, огонь!Знаменосцы подняли штандарты, взмахнули ими, а потом наклонили назад под углом в сорок пять градусов. Наступающие перешли на медленный бег.— Заряжай! — Вушка, Вушка!Ганс яростно жевал табак. Он предложил плитку Чарли, тот отломил кусок и передал половину стоящему рядом сержанту.— Батареи, огонь!В линии врага появились бреши, но на место павших быстро вставали новые солдаты.— Профессионалы, — заметил Чарли, взглянув на Ганса. — Знают, что делать, прямо как пехота мятежников. Это вам не тугары.Знаменосцы снова взмахнули штандартами и поставили их вертикально.— Вушка Хуш да гу мерки!Мерки стали двигаться перебежками. Каждый ряд пробегал примерно пять ярдов и переходил на шаг.— Батареи, заряжай картечью!Ганс направил лошадь вдоль линии обороны.— Спокойно, парни, так держать!Туча картечи — тысячи чугунных шариков — вылетела из стволов пушек. Раздались ужасные крики.— Батареи, стрельба картечью без команды!— Готовьсь!Две с половиной тысячи винтовок нацелились на врага.— Вушка, Вушка!Ганс посмотрел на знаменосца. Он стоял навытяжку рядом со знаменем, широко раскрыв глаза от ужаса и шепча молитву побелевшими губами.Ганс вытащил карабин.— Прицел триста ярдов!Бойцы по всей линии установили прицелы.— Целься!Раздалось щелканье затворов.— Первый ряд!— Вушка! — Пли!Грохот, дым, стоны раненых. Линия врага поредела, но оставшиеся без колебаний двигались вперед.— Второй ряд, пли! Новый залп. Новые крики.— Прицел двести ярдов.Ганс молча наблюдал. Казалось, эту лавину не остановить. Он чувствовал, как где-то внутри нарастает противный, липкий страх.— Первый ряд, пли!Мерки шли стеной. Батареи на левом фланге продолжали стрелять картечью, выкашивая целые ряды врага. Но на место убитых тотчас становились новые воины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики