ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мисс д'Арси – настоящая леди. Мне удалось вывести ее из себя лишь один раз, когда я перегнул палку, и ей пришлось защищать тебя от моих нападок.
Ей так и хотелось хорошенько вмазать мне по физиономии, но она сдержалась. Хорошо, когда рядом есть такой верный и преданный человек.
– Угу – Тебе она нравится… как партнер?
После утреннего прощания слово «партнер» приобрело для Тони новое значение. Единственный… мистер Совершенство несомненно будет всегда верен Франческе. Но ведь и он, Тони, тоже может быть ей верен. Во всяком случае может постараться.
– Да, очень.
Потягивая вино, Хойт продолжал:
– У вас хорошо получается вместе работать. Вы, похоже, давно дружите?
Тони кивнул.
– Теперь понятно, почему у вас такие близкие отношения.
Тони и не собирался ничего отрицать.
– Скажи, ты действительно считаешь, что я справлюсь с этой работой?
– Конечно! Ты же не убил меня и не вышвырнул из отеля.
– У меня было такое желание.
Хойт отмахнулся.
– Но ты же этого не сделал. Позволь напомнить, что гостинично-ресторанный бизнес не для слабонервных, тут необходимо мужество, трудолюбие, ясные мозги и преданность делу. У тебя все это есть.
Вздохнув, Тони неопределенно покачал головой:
– Сомневаюсь.
Хойт внимательно посмотрел на него.
– Похоже, тебя что-то беспокоит.
Тони задумался. Стоит ли рассказывать о его отношениях с Франческой Пьеру-Хойту? Страшновато, конечно, но ведь это касается дела.
– Да, – наконец решился Тони. – Это касается личных отношений.
– Я так и понял. – Хойт взглянул на Тони поверх очков. – Кстати, чем вы занимались, когда я позвонил тогда ночью и попросил шоколадных конфет с мятной начинкой?
Тони вспомнил ночь страсти, их обнаженные тела и нехотя ответил:
– Делом более важным, чем обслуживание тебя конфетами.
Фон Шальбург озорно подмигнул:
– Так я и подумал. Так что же разладилось между вами да эти два дня?
– Она меня бросила.
Хойт сочувственно покачал головой.
– Давай выпьем за это.
– Я не любитель «Дьюарса».
Хойт понимающе сморщился.
– Я тоже. И заказал его только потому, что у вас его не было. Я предпочитаю «Джони Уокер».
– А я предпочитаю мартини, – признался Тони.
Хойт насмешливо хмыкнул:
– Тебе надо привыкать к напиткам для настоящих мужиков, Галини.
– Нет уж, лучше я сохраню свои прежние привычки.
– Чистоплюй.
– Сноб.
Улыбнувшись друг другу, они чокнулись и выпили.
После второго стакана мартини Тони решил, что Хойт – классный парень.
– Итак, – говорил критик, – ты хотел доказать своему дядюшке, что чего-то стоишь, и это тебе удалось. Вчера ты окончательно понял, что завоевал уважение Франчески. Теперь у тебя есть все, чтобы преуспеть в этом бизнесе.
– Ты просто хочешь меня подбодрить.
Хойт бросил на Тони острый взгляд.
– Так-то оно так… – Он откашлялся. – Ты говоришь, что Франческа хочет, чтобы рядом с ней был Мистер Совершенство, которого она могла бы уважать. А физическая сторона ваших отношений…
– Превосходна.
– Это уже плюс. – Хойт помолчал. – Значит, она уважает и защищает тебя, она предана тебе и вот уже одиннадцать лет сходит по тебе с ума.
Тони нерешительно кивнул.
– Ты разволновался и расстроился из-за того, что она бросила тебя. Несколько недель тебя не привлекают другие женщины. Ты ревновал ее по каждому поводу, когда она разговаривала с посторонними мужчинами. Ты уважаешь ее и доверяешь ей больше, чем кому-либо.
Тони подумал, что с ревностью Хойт немного перегнул, но в остальном все правильно.
– Угу.
Хойт со стуком поставил стакан на стол.
– Ты любишь ее, она любит тебя. Так скажи ей об этом.
– Не говори глупостей, – ощетинился Тони.
– Может, это и глупость, но я не слепой. Вы идеально подходите друг другу.
Тони отшатнулся как от удара:
– Этого не может быть.
Хойт вскочил на ноги:
– Он еще сомневается!
Сердце у Тони едва не выскочило. Этот парень явно сошел с ума. Разве он, Тони, способен кого-нибудь полюбить?
Хойт в отчаянии всплеснул руками, покачал головой и направился к двери.
– Послушай, мне пора в город, надо закончить статью о вашем отеле.
Тони с трудом поднялся на ноги.
– Я вызову посыльного.
– И такси до вокзала. – Засунув руки в карманы, Хойт разглядывал Тони. – Приди в себя, парень. Я позвоню тебе на следующей неделе, и чтобы к тому времени ты сообщил мне хорошие новости.
Тони ничего не ответил, вызвал посыльного и проводил Хойта до такси. Хойт, конечно, хороший друг, но пусть не лезет с советами в его личные дела.
Проводив Хойта, Тони вернулся в холл и услышал слаженное пение со стороны бара. Что там еще?
Возле бара половина служащих отеля, Франческа, дядя Джо и Фин, управляющий Шато-Фонтэн, пели что-то похожее на «Смерть Финнегана». Эту песню обычно исполняют на ирландских похоронах. Фин, однако, выглядел бодрым и здоровым.
Песня кончилась, и все подняли бокалы. Джо крикнул: «Ну его к черту!»
Тони вскинул брови, – похоже, перед его глазами шла церемония под названием «проводы фон Шальбурга» с участием непосредственных исполнителей и сочувствующих.
– Тони! – воскликнул дядя Джо, заметив его в дверях. Сидевшая рядом с Джо Франческа повернула голову, и их взгляды встретились. Франческа смотрела сочувственно и печально. Им обязательно надо поговорить.
С другой стороны Франчески сидел Фин, обнимал ее за талию и что-то говорил ей на ухо. Тони напрягся и невольно сжал кулаки. Ему почему-то захотелось оторвать блудливую руку Фина. Шагнув вперед, он едва не привел в исполнение свой замысел, но внезапно остановился как вкопанный.
Ведь он действительно любит ее.
Не осталось больше ни сомнений, ни вопросов, он влюблен – окончательно и навсегда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики