ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мак приступил к торжественному оглашению меню, поочередно демонстрируя Лизе содержимое коробки.
– Жареная утка, – представил он первое блюдо и, отрезав от жаркого кусочек, протянул его Лизе.
Она попробовала и зажмурилась от удовольствия – нежное мясо просто таяло во рту.
– Соус из артишоков, – провозгласил Мак, открывая следующий контейнер. Лиза пододвинулась ближе – ей нужна была салфетка. Но Мак опередил ее, промокнув маленьким полотенцем уголки ее рта. Убрав руку, он еще некоторое время молча смотрел на Лизу, которая безуспешно пыталась спрятаться от его настойчивого, волнующего взгляда. Лишь после этого Мак вернулся к роли гостеприимного хозяина.
– Печеночный паштет. Не все от него в восторге, но обещаю – вам понравится. – Он намазал паштет на тонюсенький норвежский крекер, откусил, а оставшееся протянул Лизе.
Другие блюда они дегустировали тоже без особых церемоний, пробуя все, что появлялось на столе, прямо из контейнеров. Пищу запивали минеральной водой в бумажных стаканчиках.
На десерт были фрукты: спелая клубника, бледно-желтые груши и ломтики свежего ананаса.
Во время трапезы они незаметно переместились на раскиданные по полумягкие подушки, поближе к огню. Именно в этот момент Лиза пожалела, что они не едят, как положено, за столом. В такой непринужденности было что-то очень интимное. А когда Мак вытирал ей губы полотняной салфеткой, Лизе показалось, что он ее вот-вот поцелует. Но, к счастью, этого не произошло. Поэтому она вздохнула с явным облегчением, когда ужин закончился и бумажная посуда была отложена в сторону.
– У меня не хватило духа отказаться от шампанского, – произнес Мак, – несмотря на то что оно является неотъемлемым атрибутом Нового года.
– Я рада шампанскому в любое время, – заверила его Лиза.
– Вы наш человек, – с улыбкой произнес Мак, отправляясь на кухню за бутылкой, которая охлаждалась в ведерке со льдом. Достав с полки два стакана из толстого стекла, он добавил: – А вот это поможет изгнать дух праздника.
– Шампанское есть шампанское, не важно, из чего его пьешь, – ответила Лиза.
Мак опустился на пол рядом с ней и наполнил стаканы.
– Выпьем за… – начал он.
– Сюрпризы, – закончила Лиза. Они сдвинули стаканы, и, сделав глоток, Лиза продолжила: – Сегодняшний вечер – самый настоящий сюрприз. Просто невероятно, что я все-таки здесь оказалась.
– Как я понял, вы не большая любительница приключений.
– Я боюсь всего, что не поддается скрупулезному анализу и не может быть разложено по полочкам. Мэрилл подтвердит, что я до смерти не люблю рисковать.
– Открыть свой магазин тоже рисковое дело, – возразил Мак.
– Мэрилл пришлось подгонять меня буквально пинками. Сейчас, конечно, я рада, но тогда снять одним махом все деньги со счета было для меня равносильно подвигу. Я тряслась, как овечий хвост.
Мак растянулся на полу у камина и, подперев рукой щеку, внимательно смотрел на свою собеседницу. Странно но Лиза совсем не испытывала неловкости. В этом взгляде не было неодобрения или насмешки. «Он просто сравнивает нас», – решила Лиза и, как выяснилось через мгновение, не ошиблась.
– Мы такие разные, – произнес Мак. – Я вот жить не могу без риска. Мне откровенно скучно, если нет новых дел и не надо ни о чем беспокоиться. Зато если появляется новая цель, я сделаю все, чтобы ее достичь. Особенно это касается денежных вопросов. Моя работа тоже связана с определенным риском.
– И чем именно вы занимаетесь? – поинтересовалась Лиза.
– У меня своя компания, «Дэвидсон анлимитед». Мы ведаем всеми делами клиентов: покупкой движимого имущества, ведением банковских счетов, вложением денег в энергоносители и многое другое… Короче, помогаем людям как можно выгоднее разместить свой капитал.
– И вам доверяют большие деньги?
Сомнение, прозвучавшее в голосе Лизы, вызвало улыбку на лице Мака.
– Думаю, вы-то точно не принесете свои сбережения в «Дэвидсон анлимитед».
– Я не имела в виду… – Лиза искала подходящие слова, чтобы не обидеть Мака. Но он оборвал ее на полуслове.
– Я все прекрасно понимаю и уважаю ваши чувства. Одним нужна прямая и ровная дорога, другие же не ищут торных путей. Именно такие люди покоряют новые вершины, делают открытия. Ну, вы знаете, что говорят в подобных случаях. Мне кажется, я принадлежу к этой категории.
– Зато я выгляжу просто какой-то занудой, – посетовала Лиза.
Мак придвинулся ближе и снова посмотрел на нее тем особым взглядом, который ей так понравился.
– Вы совсем не зануда, Лиза, – серьезно сказал он. – Просто в вас есть какая-то сдержанность, завораживающая глубина. Я в душе такой же, каким кажусь внешне, вы же непроницаемы и загадочны. А это заставляет мужчин терять голову.
Мак слегка коснулся ее руки, и у Лизы на щеках вспыхнул яркий румянец. Она опустила глаза.
– Боюсь, во мне нет ничего таинственного. Внутри все то же самое, что и снаружи, – выпалила она скороговоркой.
– Не похоже. – Видимо, почувствовав ее неловкость, Мак убрал руку. Лиза была благодарна ему за то, что он не заставил ее краснеть еще больше.
Он плеснул еще немного шампанского в стаканы.
– Вообще-то, я думаю, вы представления не имеете о том, что такое по-настоящему скучная жизнь. – Он улыбнулся. – Хотите расскажу? – Не дожидаясь ответа, он продолжал: – Наша семья была на редкость стабильной. Отец проработал на одном месте тридцать пять лет. Благодаря ему мать могла спокойно заниматься домашним хозяйством и приглядывать за детьми. – Мак серьезно посмотрел на Лизу. – У нас даже была белая изгородь вокруг дома…
– Что же тогда заставило вас… э-э…
– Нарушить вековые традиции?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики