ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Немного застенчивая и непокорная, она способна в один прекрасный момент преодолеть все свои сомнения. И сейчас она говорила ему своим поцелуем, что этот момент настал. Маку хотелось крепче прижать ее к себе, но высокие сиденья автомобиля мешали ему это сделать. Проклиная все на свете, он все же нашел губами ее лицо, а руками скользнул ниже – по шее, груди, талии – к бедрам, будоражившим его воображение.
Ему хотелось забыть обо всех делах, выскочить из машины, внести Лизу в дом на руках и заняться с ней любовью со всей пылкостью прошлой ночи. Он даже не вспомнил про Майами, пока Лиза не заговорила.
– Мак, уже полдень, ты рискуешь опоздать.
– Знаю.
Пожалуй, ему придется выжать максимум и превысить скорость, чтобы успеть на самолет. Хорошо бы хоть не наткнуться на полицию. Мак отодвинулся от Лизы на безопасное расстояние. Он не может пропустить эту встречу, но может вернуться в Атланту. Назад, к Лизе.
– Следующая пятница? – спросил Мак.
Не тратя лишних слов, Лиза утвердительно кивнула.
– Я закажу номер в отеле…
– Нет, – прервала она Мака, – приезжай прямо ко мне. – Пораженная собственным порывом, Лиза рассмеялась. – У меня нет домика в горах, зато есть камин.
– И шампанское?
– И шампанское. – В ее глазах отразилась улыбка Мака. Хотела бы она знать, что за чувство ею овладело, сделав мягкой и податливой, как тряпичная кукла. Что бы там ни было, таких ощущений ей испытывать еще не доводилось. Это были такие же волшебные чувства, как и их ночь, и они грозили остаться с ней до следующей пятницы.
– Пятница, – повторила она.
– Да. – Мак увидел отблеск пламени в глазах Лизы и поклялся, что никогда не даст этому огню погаснуть.
– С Новым годом, – произнес он.
– С Новым годом, Мак.
Последовавший поцелуй, последний в этот день, обещал, что их и впрямь ждет впереди нечто новое.
Глава 4
Лиза проспала. Она планировала второго января прийти на работу пораньше. Но не потому, что ожидала много покупателей. В этот день весь мир отдыхал от съеденного, выпитого и пережитого за праздничный день. Лиза хотела использовать затишье, чтобы спокойно обдумать рекламную кампанию «Сладкого соблазна» на наступивший год. Но так получилось, что она провалялась в постели до девяти.
Во всем теле разлилась приятная истома, и потому Лиза шла в магазин не торопясь, наслаждаясь чудесным зимним утром.
Мимо спешили люди, укутанные в теплую одежду, в шарфах и перчатках. Вид у них был понурый – праздники кончились, пора на работу. Лиза же чувствовала себя превосходно. Она наслаждалась легким морозцем, вернее, не замечала его.
Солнце не было таким ярким, как вчера. Наоборот, неприветливое серое небо затянули тучи. Голые, лишенные листьев деревья казались унылыми тенями на его фоне. И все же в душе у Лизы царил праздник.
Она открыла магазин, отключила сигнализацию, включила отопление и, напевая про себя, направилась в свой кабинет. Но она все еще не была готова вот так сразу погрузиться в работу. Дела могут немного подождать. Лиза включила новый магнитофон, стоявший в углу офиса. Надо сказать, музыка нередко составляла ей компанию, пока она работала. Лиза частенько оставляла дверь кабинета открытой, чтобы мелодии Брамса, Бетховена и Баха были слышны в торговом зале.
– Покупателям нужен не только шоколад, но и немного искусства, – говорила она Мэрилл, которая принесла несколько своих дисков, правда, менее серьезного содержания.
С легкой улыбкой Лиза оглядела их фонотеку. По некоторым причинам ей сейчас не хотелось слушать классику, и она выбрала диск под названием «Музыка для влюбленных». Слегка усмехнувшись, Лиза вставила его в проигрыватель. Едва звуки сентиментальной мелодии успели заполнить пространство маленького помещения, как туда впорхнула Мэрилл.
– Ну, с Новым годом. Не ожидала увидеть тебя здесь так рано, – поприветствовала Лиза подругу.
– А я не ожидала, что ты так припозднишься, – парировала Мэрилл. Глядя на озадаченное выражение лица Лизы, она пояснила: – Кофе еще не готов – ты даже не включила кофеварку, это говорит о том, что ты сама только что объявилась. А ведь уже полдесятого.
– Грешна, каюсь, – шутливо согласилась Лиза, пожав плечами. – Впрочем, мне нет до этого дела.
Мэрилл застыла посреди комнаты, подбоченившись и пристально глядя на Лизу. Некоторое время в комнате царило молчание. Наконец Мэрилл заговорила, обращаясь больше к себе, чем к Лизе.
– Могу объяснить, почему я так рано… Вчера меня посетило вдохновение. В промежутках между трансляциями футбольных матчей я все думала: если эти дурацкие игры тянутся весь декабрь и часть января, то почему того же не может быть с праздничным сезоном? Я хочу продлить его при помощи вот этих пирожных. Ну разве не прелесть? – спросила Мэрилл, пододвигая к Лизе открытую коробку.
Пирожные и правда выглядели очень аппетитно: вафли, шоколад, слой грецких орехов, а сверху – абрикосовая пастила.
– Очень соблазнительно, – призналась Лиза.
– Как мы их назовем?
– «Абрикосовое возрождение, – предложила Лиза, – послепраздничный десерт».
– Отлично! – воскликнула Мэрилл, раскладывая лакомства на блюде. Решив, что им там тесновато, она отложила одно в сторону. – Съем с кофе, если, конечно, ты наконец им займешься. – Она еще раз изучающе посмотрела на подругу.
Чтобы избежать вопросов, Лиза поспешно включила кофеварку.
– Поскольку вчера я полдня потратила на изобретение новых рецептов, пришлось пообещать Чаку совершенно невероятный откуп. Представляешь, мне придется весь сезон смотреть вместе с ним футбол. Кстати, я придумала специальное футбольное лакомство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики