ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несмотря на известный риск, сама судьба посылает ей эту возможность, и она не имеет права упустить ее. Саманта почувствовала, что ее охватил охотничий азарт.Нужно дать ему уехать, времени у нее будет достаточно. Но сначала ей надо подняться в свою комнату и взять дедушкин ключик от шкатулки.Выждав время, Саманта стремительно бросилась в замок, а Хан – за ней. Она пересекла мощеный двор и вошла в главный зал. Подняться в комнату за ключиком и снова спуститься вниз было делом считанных минут.Пока все шло гладко. Правда, это была самая легкая часть операции. Осторожно повернув ручку двери, Саманта быстро проскользнула внутрь и, выдвинула левый ящик стола, достала ключ от хранилища и через несколько минут была уже в подвале.Сойдя вниз, она торопливыми шагами подошла к дубовому шкафу, взяла черную с золотом шкатулку. Сжимая в руках дедушкин ключик, она подумала: а вдруг не подойдет? Но ключик легко и бесшумно повернулся.Саманта чувствовала себя отъявленной преступницей. Представив, в какую ярость пришел бы Кэл, если бы узнал, как бесцеремонно она сует нос в дела Лорриморов, Саманта замешкалась. Отчаянно стараясь найти оправдание, она напомнила себе, что и сама является членом этой семьи. Фактически она Кэлу троюродная сестра. И зашла она так далеко не для того, чтобы свернуть на середине пути.С замирающим сердцем Саманта открыла шкатулку. Внутри лежало около дюжины документов на пергаменте и веленевой бумаге. Наконец она нашла то, что искала...Завещание было составлено вскоре после рождения дедушки, и содержание его было самое простое: поместье Лорримор, как неделимая недвижимость, завещалось Генри Джеймсу Роберту, единственному сыну Джона и Абигайль Лорриморов. Здесь же лежало и более позднее завещание, датированное числом предполагаемой гибели Генри. Оно аннулировало все предыдущие и передавало Лорримор в руки Альберта Вильяма Якоба.Даже если бы дедушка и попытался его оспорить, ссылаясь на традиции или укоренившуюся практику, было весьма сомнительно, что ему это удалось бы. Генри имел моральное право на поместье, но Альберт предпочел им пренебречь.Знал ли Кэл о том, что произошло? Он, кажется, искренне верил, что его двоюродный дедушка погиб на войне. Может быть, потому все ее промахи и сошли ей с рук и он так и не заподозрил, кто она на самом деле?Ну, если Кэл не знает правды, она позаботится, чтобы он никогда не узнал ее. Кэл здесь хозяин, он любит Лорримор. Она также чувствовала непонятную уверенность, что он человек справедливый, и не хотела бросить тень сомнения на законность его права владения Лорримором.Сложив документы в первоначальном порядке, она убрала шкатулку обратно в шкаф. И с беспокойством увидела, что прошло слишком много времени.Хан, ожидавший у основания лестницы, поднялся с ней наверх. Она заперла дверь и поспешила положить ключ на место. Как только это будет сделано, она сможет считать, что вышла сухой из воды.Впопыхах забыв об осторожности, Саманта слишком резко толкнула ящик, и он задвинулся с грохотом, заставившим ее вздрогнуть. Закусив губу, она побежала к двери и открыла ее.На пороге стоял Кэл. Его лицо было словно высечено из гранита, а серые глаза смотрели холодно и грозно. ГЛАВА ВОСЬМАЯ – Ну и как, ты нашла, что искала? – тихо спросил он.– Я... ничего не искала, – промямлила Саманта.– Даже когда я поймал тебя с поличным?– Ты меня ни с чем не поймал. – В подтверждение своих слов она протянула руки ладонями вверх.Хан пристально следил за ней умными глазами.– Так, значит, ты не нашла того, что хотела?– Я сказала уже, что ничего не искала.– Тогда что ты делаешь в моем кабинете?– Я... просто заглянула, чтобы узнать, не вернулся ли ты.Он хрипло рассмеялся.– Ты что, считаешь меня круглым идиотом? Ты обшаривала ящики моего стола! Я хочу знать – почему?Саманта лихорадочно пыталась придумать ответ. Если она не даст убедительного оправдания своих действий, он докопается до правды. Внезапно ее осенило.– Ну хорошо... – Она вздохнула. – Я рассчитывала найти магнитофонную запись.Кэл растерялся. Ясно было, что он ожидал другого ответа.– Ты станешь упрекать меня за это? – находчиво спросила она. Скрипнув зубами, он не нашелся что ответить, и Саманта добавила: – В другой ситуации мне и в голову бы не пришло унизиться до такого, но...– Значит, ты признаешь, что это низко?– Да. Но раз уж мы заговорили о низких поступках... – Она с удовлетворением отметила, как на его скулах выступили красные пятна. Осмелев, Саманта продолжила: – Мне крайне неприятно, но я верю, что обстоятельства меня оправдывают.Помолчав, он произнес:– В данном случае нам лучше согласиться, что в любви и на войне все средства хороши, и забыть об этом. Может быть, продолжим прерванную прогулку?– Да, – с трудом выговорила она.– И мы снова друзья? – Он протянул руки, и Саманта с неимоверным облегчением подала ему свои. Серые глаза лучезарно ей улыбались. Он поцеловал ее ладонь и повел девушку в зал.Саманта шла рядом с ним на подгибающихся ногах. Хан по знаку хозяина исчез.– Миссис Мейтклифф ужасно его балует, – беспечно заметил Кэл. – Она вечно потчует пса пирожными.– Я не знала, что Мейтклифф женат.– Он и не женат. Мэри – его мать, ей девяносто семь лет, но она еще хоть куда.Когда они вышли во двор, Кэл предложил:– Может быть, пройдемся вдоль реки? Там немного прохладнее.День был жарким и безоблачным, лазурно-голубое небо отражалось в воде рва. Древние стены, залитые солнцем, возвышались темной громадой. Они дошли до реки, где легкий ветерок смягчал зной, создавая мягкую прохладу. Но даже если бы небеса разверзлись, день не утратил бы своей лучезарности для Саманты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики