ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– План действий?– Да, я имею в виду – нашу стратегию.– Знаете, я подумал… – начал Джон. – Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Мне бы очень хотелось услышать, что рассказал вам Меррилл. Ведь вы говорили с ним о новом убийстве, не так ли? Он ведь вам доверяет… Мы должны помочь полиции поймать нового маньяка. С тех пор, как он объявился, я просто места себе не нахожу. Ведь я тоже отец, и я очень беспокоюсь за своих детей.– Я вас понимаю, Джон, – сказал доктор Беквит, глядя на него своими добрыми проницательными глазами. – Что ж, я готов пересказать вам сейчас наш разговор с Грегом. Здесь неподалеку есть автостоянка, давайте поедем туда, чтобы спокойно поговорить.Они приехали на пустынную автостоянку, и доктор пересел из своего «мерседеса» в «вольво» Джона.– Прошу прощения за беспорядок, – заметил Джон, кинув смущенный взгляд на мяч Тедди, подстилку Брейнера и несколько старых газет, валяющихся на заднем сиденье.– Все в порядке, – спокойно ответил Беквит. – Итак, я хотел бы начать с того…В этот момент у Джона зазвонил телефон. Сначала он хотел не отвечать на звонок, чтобы не прерывать рассказ Беквита, но потом, увидев по определившемуся номеру, что звонили из дома отца, извинился перед Филом и взял трубку.– Да? – сказал он.– Папа, – раздался в трубке голос Тедди.– Тедди, давай я тебе позже перезвоню, ладно? Я сейчас занят, у меня важный разговор…– С Кейт? – спросил Тедди.– С Кейт? – удивился Джон. – Разве она сейчас не с вами?– Нет, папа, она уехала. Мэгги показала ей брелок, который нашла у маяка, и оказалось, что он принадлежал ее сестре. Как только Кейт его увидела, она сразу же помчалась туда, к маяку. Я подумал, что нужно тебе сообщить об этом. Может быть, ей нужна помощь…– Она поехала к маяку? – взволнованно спросил Джон. – Когда она уехала?– Ну, наверное, где-то полчаса назад.– Спасибо, Тедди. Хорошо, что ты позвонил.Джон отключил телефон и взглянул на доктора Беквита. Тот внимательно смотрел на него, заметив на его лице беспокойство.– Это звонил мой сын. Одна моя хорошая знакомая нуждается в помощи, – пояснил Джон, стараясь улыбнуться. – Она ищет свою пропавшую сестру.– Я слышал, вы упомянули маяк, – сказал доктор. – Она поехала туда.– Да… – ответил Джон, и у него оборвалось сердце, когда он увидел выражение лица доктора. – А что такое?Доктор Беквит нервно провел рукой по своим седым волосам.– Меррилл говорил мне сегодня о маяке.– Что именно? – нахмурившись, поинтересовался Джон.– Если то, что рассказал мне Грег, правда – то ваша знакомая сейчас в серьезной опасности.– Кейт?– Да. Давайте я поеду с вами. Если что, то, возможно, мне удастся заговорить этого человека.– Какого человека? – спросил Джон, выезжая с автостоянки.Доктор Беквит начал рассказывать.– У Меррилла был, так сказать, «друг по переписке». Их объединяли общие интересы. Он писал Грегу в тюрьму, и тот ему отвечал.– Какие у них могли быть общие интересы? Разве что… – Джон кинул изумленный взгляд на сидящего рядом Беквита: – Неужели это тот человек, который решил ему подражать?– Вероятно.– И вы давно знали об этом? – спросил Джон, шокированный словами доктора.Беквит покачал головой.– Я ничего не знал – и даже сейчас я ни в чем не уверен. Я не знаю, правду говорит Меррилл или нет. Он сказал, что его «ученик» решил сам испробовать все на практике…– И убил Аманду Мартин?– Да. Так говорит Грег.– Он решил сделать это, подражая Мерриллу? – голос Джона задрожал, когда тот вспомнил, с каким негодованием Грег отзывался об этом подражателе, который, по его мнению, так бездарно его копировал.– Да, – сказал доктор. – И Грег очень возмущен этим. Он не хочет, чтобы кто-то использовал его почерк. Это словно нарушение его авторских прав. К тому же, он ведь очень гордится своей известностью и ни с кем не хочет делиться ей.– Но, как вы считаете, они, действительно, переписывались, общались друг с другом?– Думаю, Грег не на пустом месте все выдумал. В его словах есть определенная доля правды. Он утверждает, что они вели переписку, используя тайный шифр – очень сложный, по его словам – византийский.– Это очень на него похоже, – согласился Джон, представив, с какой гордостью, должно быть, Меррилл говорил об этом шифре, которым могли пользоваться только такие гении, как он. – Но, все же, что еще заставляет вас думать что это правда?– Грег рассказал мне одну историю, которая звучит довольно правдоподобно, – сказал доктор Беквит. – Это произошло в Фэрхейвене. Он подсматривал там за девочкой и хотел забраться к ней в окно, чтобы увезти ее…– Но ему это не удалось, – нетерпеливо перебил его Джон. – Я знаю эту историю.Доктор кивнул.– Но это лишь первая часть. А есть еще продолжение. Грег сообщил адрес того дома своему «ученику», и тот вскоре (это было семь месяцев назад) отправился в Фэрхейвен, чтобы тоже попробовать. Однако он тоже потерпел неудачу – девочки не оказалось дома или свет был выключен…– И он нашел другую жертву, – с трудом сдерживая волнение, произнес Джон.– Да, – кивнул доктор Беквит. – Эта девушка путешествовала по Новой Англии. Она ездила в Нью-Бедфорд в Музей китов. С ней была ее собачка. Тот человек уже видел ее раньше – она останавливалась в его городе, в Сильвер Бэй. В гостинице…– Это Вилла Хэррис, – с ужасом выдохнул Джон. – Грег не назвал мне ее имени.– И он убил ее?– Нет, – ответил доктор. – По словам Грега, его «ученик» надел на нее наручники и увез ее в Сильвер Бэй, к маяку…– И что было потом? – почти закричал Джон.– Больше мне ничего не известно, – устало сказал доктор. – Кроме того, что…– Что? Говорите же!– Этот человек был моим пациентом, – в изнеможении произнес доктор Беквит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики