ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это была величественная, блестящая женщина. Как же ты можешь соперничать с ее призраком?
Саре стало ужасно плохо по дороге в отель. Она понимала, что мать права. Жена Алекса была той единственной причиной, по которой он не мог полюбить снова. Он любил свою жену, все знали, что он покинул Торонто, терзаемый невыносимой тоской, и больше не собирался возвращаться к прежней жизни. Подтверждение этому было нетрудно получить. Когда Сара спрашивала Алекса о его жене, он никогда не отвечал, и было видно, что он таит свою боль в сердце, что чувство утраты все еще терзает душу.
Но почему он не оставит ее, если не любит?
В отеле Сару ждала записка. В ней было имя Алекса и его номер телефона в Элизабет-Лейк. Сара позвонила ему из своего номера.
– Привет, – произнесла она, едва сдерживая биение сердца, которое отчаянно застучало, как только она услышала голос Алекса. – Это Сара.
– Привет. – Его голос напомнил Саре их первую встречу на севере, в нем звучали веселые теплые нотки. – Что нового в Ванкувере?
Сара откинулась на софе и крепче прижала трубку к уху.
– Ванда планирует очередной благотворительный бал.
– Только не это!
Сара смеялась вместе с ним.
– А мама считает это самым значительным событием сезона и собирается заниматься этим вместе с Вандой.
– Какие еще новости?
Саре не хотелось говорить с ним на тему, которая всегда вызывала какое-то напряжение между ними.
– Звонил мой брат, он встретил самую прекрасную женщину в Мэритаймс. Мама боится, как бы он там не женился, а для нее это повод устроить большой прием.
– А что говорит твой брат?
Сара вытянула ноги, поудобнее расположившись на диване.
– Он хочет настоящей свадьбы, а не театрализованного представления, так что маме придется подождать другого случая.
– Желаю твоему брату всего самого наилучшего.
– Я так рада за него. Он достаточно взрослый, я надеюсь, что он влюбился в девушку, которая тоже полюбила его. – Сара сжала губы. – А что новенького в Элизабет-Лейк?
– Снег начал таять. У твоей тетушки опять была вечеринка прошлой ночью.
– О Боже! – Сара закрыла глаза. – Уж не линчуют ли там ее?
– Кажется, нет. – Значит, он позвонил не из-за этого. – Я слышал от Мэри Энн, что там было очень весело и многие из строгих мамаш там тоже присутствовали. Сара засмеялась.
– Обязательно сообщи мне, если вдруг там что-нибудь случится. Как Кэси?
– Он поймал дикобраза, и в результате половина его игл осталась у него в пасти. Отец и я с трудом вытащили их, и теперь Кэси дважды подумает, прежде чем кинуться на шум в кусты.
– Бедный Кэси. Обними его за меня. – На секунду ей показалось, что их разъединили, но в следующий момент она снова услышала его низкий голос:
– Сара, приезжай ко мне на этот уик-энд.
Ее сердце упало. Разве она могла себе позволить уехать на уик-энд? В эти дни должно проходить важное совещание, да и Джастин настаивал на встрече.
– Да, – прошептала она.
– Я приготовлю для тебя сюрприз.
– Что мне захватить с собой, бальное платье или пальто?
– Голубые джинсы и жакет, на случай если поднимется ветер. Сейчас весна, вокруг все зеленеет, но кто знает… Я заеду за тобой в пятницу в четыре, хорошо?
– Я буду ждать, – пообещала она, хотя понимала, как ей трудно освободиться от множества деловых обязательств. Сегодня же ей надо пойти в офис и начать приготовления. Каждый раз, приезжая в Ванкувер, Алекс оставлял ее в растерянности. Ей все труднее было справляться с отелем. Сара сознавала, что постепенно теряет способность мгновенно решать неожиданные проблемы, беспрестанно возникающие в отеле. Ее бухгалтер и адвокат, похоже, догадывались об этом, и Сара была уверена, что Джастин скоро заведет с ней тяжелый разговор о долге и обязанностях, о неприятностях, которые ожидают владельца отеля, если только он ослабит, хватку.
Сара не знала, как разобраться со всем этим, она понятия не имела, почему приглашал ее Алекс, но инстинктивно чувствовала, что рано или поздно все это прекратится. Алекс был отличным собеседником, с ним было легко и спокойно, но он не терпел разговоров об отеле. Они говорили о своих семьях, театре и бестселлерах. Иногда разговор заходил об Элизабет-Лейк, иногда о политике, и только в ночь благотворительного бала они говорили о «Стэллерс Гарденс».
Каждый раз, приезжая в Ванкувер, Алекс требовал для себя то драгоценное время, которое было ей необходимо для ведения гостиничных дел. Она боялась сказать ему, что ей все труднее и труднее находить это время, ей казалось: если только она заговорит об этом, он бросит ее.
Провести с ним уик-энд. Это будет в тысячу раз сложнее.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Первое время все шло прекрасно и Сара пребывала в отличном настроении, надеясь, что успеет уладить неотложные дела до выходных. Целую неделю она вместе с Брэндой разбирала огромное количество документов и счетов, пытаясь привести их в порядок.
Утром в пятницу Сара обратилась к Брэнде:
– Если повару потребуется помощь для подготовки к банкету по случаю съезда предпринимателей, можно позвать Эдгара. Свяжись с ним по пейджеру и передай, что я заплачу за работу в выходные.
– Хорошо, – пообещала Брэнда. – Вы говорили, что собираетесь за покупками.
– Да, сейчас. – Саре вдруг стало неловко оттого, что она втягивала других в свои личные дела, создавая ужасную неразбериху.
Закусив губу, Сара подумала о том, удобно ли ей попросить Алекса оставить номер телефона, по которому Брэнда в случае необходимости могла бы связаться с ней. Ведь Сара всегда оставляла телефон, даже уезжая на несколько часов.
– Если этот ужасный лифт опять сломался…
– Знаете, Сара, как это ни неприятно, но если вы не пойдете покупать джинсы сейчас же, то не сделаете этого никогда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики