ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сегодня Розано ждал свою невесту. Он знал, что не должен находиться здесь, что ему следует развлекать гостей, но вдруг испытал непреодолимую потребность убедиться, что она в последний момент не передумала.Софи опаздывала. Но она должна приехать. А если… Боже! Если до нее дошли слухи? Несмотря на все его старания изолировать их друг от друга, Энрико мог каким-то путем добраться до нее и все испортить своими россказнями.До его ушей долетели какие-то новые звуки… Гудок. Сирена, негромкие возгласы… Он затаил дыхание и наконец увидел небольшую лодочную процессию.Она сидела в гондоле напротив Альберто, утопая в пышных юбках, которые подчеркивали изящество ее талии. Она надела его свадебный подарок: огромную розовую жемчужину, висевшую на жемчужном ожерелье. Взгляд Розано смягчился. Глубокий вырез лифа открывал восхитительные плечи и грудь. Лицо под вуалью видно было плохо, но он разглядел, как несколько раз блеснули ее зубки, когда она весело помахала лодочнику, который, увидев любимое в Венеции зрелище — свадебный кортеж, — присоединился к нему.Розано улыбнулся улыбкой победителя. Меньше чем через час она будет принадлежать ему на законных основаниях.Испытывая бурную радость, Розано как на крыльях поспешил в дом, чтобы организовать переход гостей из бальной залы в примыкающую ко дворцу церковь, а потом увлек изумленного Энрико за собой к передним скамьям.— Почему мы в церкви? Что тут затевается? — сыпал вопросами Энрико.— Потерпи, сейчас увидишь, — сказал Розано, еле сдерживая волнение.Торжественно зазвучала музыка. Софи, наверное, уже у крыльца, подумал он, впиваясь ногтями во влажные ладони. Он глазами указал брату на два увенчанных пышным венком герба, висевших прямо над алтарем. По обычаю семьи герб Барсини был помещен рядом с гербом невесты, и синие и белые ленты — цвета д'Антига — переплетались с золотисто-зелеными.— Мой Бог! — Истина начинала медленно доходить до сознания Энрико.— Сохраняй спокойствие, братец, — процедил Розано.— Софи? Но ведь она тебе не нравилась!— Какая разница? Я пошел на это ради семейного блага, — насмешливо сказал он. — Мне нужны дети. Вот кольцо. Не потеряй.Энрико лишился дара речи. Розано ликовал. И еще один штрих довершит этот знаменательный день. Глаза его блеснули. Арабелла! Он увидится с ней с глазу на глаз во время приема…— Нет-нет, рукава в полном порядке. Подружки невесты — она знала их с детства — решительно не позволили ей подтянуть вверх украшенный жемчугом вырез лифа и снова опустили его вниз, так что маленькие рукавчики совсем соскользнули с плеч. Софи в который раз с сомнением оглядела лиф. Ей нравились крошечные маргаритки, вышитые мелким жемчугом, но тревожило то, что грудь была слишком открыта.— Чересчур смело для невесты… — начала она.— Ты выглядишь сногсшибательно. И перестань дергаться, — строго сказала Мэгги и захлопотала над ее головой, проверяя, прочно ли сидят на своих местах шпильки, удерживавшие волосы Софи в прическе а 1а Грейс Келли.— Какая жалость, что нельзя совершенствоваться до бесконечности, — поддразнила ее Дженни. — Повернись и позволь нам приступить к нашим прямым обязанностям. Уже molto tardil To есть поздно. А у нас нет disco orario . To есть талонов на автостоянку, — добавила она с шутливым сокрушением.— Ладно тебе, умница. Я и забыла, что в университете ты изучала французский и итальянский, — проворчала Софи, но подчинилась.Вот оно! Стоило подругам поднять вышитый жемчугом богатый шлейф платья, как у Софи задрожали колени.До ее ушей донеслись звуки музыки, от сладостной мелодии перехватило горло.— Паровозик, трогайся, — скомандовала Мэгги откуда-то сзади. Софи улыбнулась, ее напряжение как рукой сняло. Подруги у нее просто прелесть. Они свято сохранили доверенную им тайну — Софи вызывала их в Париж на примерку свадебного платья.Повернувшись, она благодарно улыбнулась девушкам. Они тоже выглядели замечательно в простых, но элегантных бальных платьях сливочного цвета, который изумительно оттенял их смугловатые лица.— Ты готова, душечка? Эту музыку играют для тебя, — нежно сказал ей дедушка.— Готова, — проговорила она севшим от волнения голосом.Камердинер помог Альберто подняться с позолоченного стула, на котором тот сидел, ожидая начала церемонии, расправил фалды его фрака и протянул ему трость. Альберто д'Антига оперся на руку внучки.Софи осторожно взяла букет сладко пахнущих провансальских роз и спокойно ждала, пока двое улыбающихся слуг Розано не распахнут двери церкви.Все лица обернулись к ней, дружно открылись рты, и Софи едва сдержала озорную улыбку. В следующий момент все головы, как по команде, повернулись к Розано, который стоял, гордо выпрямившись, в противоположном конце церкви. Судя по изумленному гулу, только несколько человек, которых Софи и Розано заставили поклясться в сохранении тайны, знали об истинном поводе сегодняшнего торжества.Софи и ее дедушка приблизились к алтарю. Софи была счастлива, что он чувствует себя достаточно крепким для того, чтобы проводить ее в церковь. Дедушкино здоровье в самом деле значительно улучшилось. Намечающийся брак с Розано заставил его воспрянуть духом.Она робко встретилась глазами с человеком, которого любила больше всего на свете. И с этого момента до того, как в самом конце церемонии он надел ей на палец кольцо, они почти не отрывали глаз друг от друга.Софи чувствовала себя такой умиротворенной, что даже улыбнулась, когда Энрико в нужный момент забыл передать кольцо. На это Розано что-то едва слышно пробормотал, а его брат ответил также нечто невнятное.Сияя от счастья, Софи подставила лицо возлюбленному.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики