ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Рад тебя видеть, Макс. Твои отели на Карибском побережье после обновления интерьера пользуются бешеным успехом. Слышал, что номера в них забронированы на год вперед. Прими мои поздравления.
– Спасибо, Роберт, – ответил он. – Я тоже рад тебя видеть. Моя команда действительно превзошла себя.
Когда мужчина ушел, Лили прошептала Максу на ухо:
– Может, мне повесить на спинку твоего стула табличку, чтобы к тебе не подходили, пока ты не закончишь есть?
Его губы дернулись.
– Боюсь, это вряд ли поможет.
– Верно, – согласилась она. – Но, возможно, если бы ты посещал подобные мероприятия чаще, тебя бы не так донимали разговорами. Им кажется, что это их единственный шанс поговорить с могущественным мистером де Лука, и они не хотят его упускать.
– Хочешь сказать, что я обязан своей популярностью исключительно редкому появлению в обществе? Что никого не интересует ни моя личность, ни мои достижения в бизнесе?
Лили показалось, что он обиделся.
– Я просто имела в виду, что это внимание можно было бы разделить на несколько посещений.
– Растягивать пытку на несколько вечеров вместо того, чтобы отмучиться за один раз?
Лили вздохнула и покачала головой.
– Возможно, это не было бы похоже на пытку, если бы… – Она внезапно осеклась, увидев направляющуюся к ним Кики.
– Макс, какой сюрприз. Ты сказал мне, что не собираешься сегодня сюда идти, – произнесла Кики.
Лили ощутила приступ раздражения.
– В последнюю минуту у меня изменились планы, – объяснил Макс, поднимаясь. – Ты хорошо проводишь время?
Кики бросила на Лили ядовитый взгляд.
– Не так хорошо, как если бы была с тобой, – ответила она, коснувшись его руки.
– Уверен, я наскучил бы тебе до смерти, как уже наскучил Лили. Спроси ее, – произнес он, глядя на свою спутницу. В его глазах плясали озорные огоньки.
– Уверена, Лили никогда бы не назвала тебя скучным, – возразила Кики. – Ни одна здравомыслящая женщина не сделала бы этого.
– Давай все же спросим ее. Скажи нам правду, Лили.
Лили встретилась с ним взглядом, не понимая, зачем ему понадобилось ставить ее в такое неудобное положение.
– Кики права. Я бы не назвала тебя скучным.
– Вот видишь, – произнесла Кики.
– Зато ему самому скучно с большинством женщин, – добавила Лили.
Кики неодобрительно сощурила глаза. Макс удивленно уставился на Лили, и она услышала звон упавшей на пол вилки, за которым последовал нервный женский смех.
Преодолев смущение, Лили гордо подняла голову.
– Ты сам попросил меня быть честной.
– Да, так и есть.
У нее создалось впечатление, что он больше никогда не повторит эту просьбу. Кики прокашлялась.
– Мне нужно поговорить с тобой наедине, Макс. Это срочно. Ты не возражаешь?
Он бросил тоскливый взгляд на еду, затем на Лили.
– Ступай, – сказала она. – Если ты в ближайшее время не вернешься, я попрошу официанта завернуть твой ужин, и ты съешь его дома.
Наклонившись, Макс прошептала ей на ухо:
– В таком случае мы лучше на обратном пути купим чизбургеров.
Она улыбнулась.
– Смотри, в полночь они закрываются.
Рассмеявшись, он ушел с Кики.
– Ваш спутник такой горячий, – сказала молодая женщина, сидящая рядом с ней. – Как вы могли его отпустить с той красоткой! Должно быть, вы полностью в нем уверены, – восхищенно добавила она.
Повернувшись, Лили увидела полную девушку с приятным лицом.
– У нас с Максом необычные отношения.
Посмотрев на выступающий живот Лили, собеседница кивнула.
– Вам не нужно ничего объяснять. Я слышала, как он весь вечер увертывался от вопросов. Ой, простите, мне следовало представиться. Я Мэлори Джеймс.
– Я Лили…
– Маккол, – произнесла Мэлори, затем покраснела. – Я слышала, как ваш спутник несколько раз вас представлял. Обычно я не подслушиваю чужие разговоры, но сегодня я одна и вы показались мне интереснее, чем глухая восьмидесятисемилетняя старушка, сидящая с другой стороны.
Лили улыбнулась.
– Здорово, что нам удалось вас немного развеселить. Рада с вами познакомиться, Мэлори.
Ее собеседница посмотрела через плечо Лили.
– О боже, еще один, – прошептала она.
– Лили, вы сегодня отлично выглядите, – послышался знакомый мужской голос у нее за спиной.
Обернувшись, она увидела Алекса Мегалоса и не смогла сдержать улыбку.
– Вы брали уроки флирта?
– Нет, у меня это врожденный талант. Где Макс? Очень неосмотрительно с его стороны оставлять такую красивую женщину одну.
Мэлори громко прокашлялась. Лили посмотрела на нее.
– Алекс, вы знакомы с Мэлори Джеймс? Она здесь недавно. Алекс Мегалос работает в «Мегалос – Де Лука Энтерпрайзис».
Алекс взял руку Мэлори и поднес к губам.
– Я очарован. Кажется, я слышал о вашем отце.
– Возможно, – запинаясь, произнесла Мэлори. – Он возглавляет «Джеймс Инвестментс энд Хелс Менеджмент».
Алекс кивнул.
– Я слышал, он успешен в бизнесе. Я бы с удовольствием с ним познакомился. Он сейчас здесь?
– Нет, – ответила Мэлори, доставая визитку, – но при случае я вас представлю. Вы мне позвоните? – спросила она и, поднявшись, столкнулась с официантом, разносившим напитки.
– О нет, – Лили беспомощно наблюдала за тем, как бокалы опрокидываются и вино проливается на розовое платье Мэлори и брюки Алекса.
Официант в ужасе застыл на месте.
– Принесите содовой, – решительно произнесла Лили, быстро вставая. – Она прекрасно удаляет пятна. И нам понадобятся салфетки, – сказала она официанту.
Она поймала растерянный взгляд своей новой знакомой.
– Мэлори, ступайте в дамскую комнату, я сейчас к вам присоединюсь.
Когда Мэлори удалилась, Лили сказала Алексу:
– Это вы во всем виноваты. Стыдитесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики