ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— воскликнул он. — Мисс Никольс! Приятно удивлен такой встречей.Оставив Лук стоять у двери, Чезарио приблизился к столу. Какое-то время он молча смотрел на Маттео.Лук с интересом оглядывала комнату. В углу стоял еще один стол с пишущей машинкой. Рядом — шкаф, начиненный какими-то бумагами. В глубине помещения — задрапированный гардинами альков. Вероятно, оттуда была дверь в уборную. Эта комната отличалась от других только тем, что в ней не было окон.Маттео заговорил первым.— Ты просил о встрече, мой племянник? Чезарио кивнул.— Насколько я понял, между нами произошло недоразумение.— Вот как? — Маттео склонил голову набок.— Когда мы виделись в последний раз, вы мне сказали, что я сделал свою работу хорошо. И что Общество осталось мною довольно.— Это правда, — Маттео кивнул.— Тогда почему меня пытаются убить? — спокойно спросил Чезарио.Сложив руки на животе, Маттео откинулся в кресле. Он выглядел невозмутимо.— Ты слишком молод, мой племянник, и не понимаешь многих важных вещей.— Например?— Братство существует благодаря одному исключительно простому правилу, — вкрадчиво продолжал Эмилио. — Это золотое правило помогало нам перенести множество невзгод, выжить в нескольких войнах и сохранить могущество по сей день… Оно гласит: «Человек, существование которого становится более опасно для Общества, нежели для него самого, не должен оставаться в живых».— Но я не нарушал этого правила! — возразил Чезарио. — Разве я представил недостаточно доказательств того, что Обществу нечего беспокоиться на мой счет?Голос Маттео был мягок и терпелив, будто он говорил с малым ребенком:— Это достойно сожаления, но факт остается фактом: то, что ты теперь знаешь, равноценно кинжалу, приставленному к нашему горлу. О тебе известно полиции. Ты обладаешь информацией, представляющей для них огромный интерес.— Я же говорил вам, от меня они ничего не получат!— Я верю тебе, мой племянник, — согласно кивал Маттео. — Но если мы с тобой оба ошибемся, делу будет нанесен непоправимый ущерб. К тому же, не все братья доверяют тебе так, как я.— Но почему? — допытывался Чезарио. — Я держу свою клятву! И мне от них ничего не нужно!— Вот-вот, тебе ничего не нужно! — подхватил Эмилио. — В этом все и дело! Членов Братства связывает общий интерес. Но человеку, которому ничего не нужно, нечего защищать! Ты совсем не то, что Большой Датчанин и Денди Ник. Они знали, что теряют, и у них были причины быть лояльными. Они участвовали в прибылях. От тебя же, племянник, мы не имеем ни прибыли, ни пользы. Ты просто дилетант. Собственные прихоти для тебя — превыше всего.— Итак, они хотят устранить меня, опасаясь за Денди Ника?Эмилио состроил беспомощную физиономию и развел руками.— Чезарио! Оглянись! — вскрикнула Лук. Она заметила движение в алькове.Стилет тут же появился в его руке. Он молнией метнулся к занавешенному алькову и пронзил человека, скрывавшегося там. Вцепившись в гардины, умирающий сорвал их и рухнул на пол. Склонившись над убитым, Чезарио отбросил ткань с его лица.— Но это же Денди Ник! — воскликнул он и оглянулся на Эмилио. — Итак, согласно вашему правилу, я больше никому не угрожаю?— Ты не прав, мой племянник, — мягко возразил Эмилио. — Есть еще один человек.— Кто же он?В руке Эмилио блеснул револьвер.— Я!Он, не торопясь, взвел курок. «Досадно, — подумал не без сожаления, — Мальчишка мог бы стать одним из Донов Общества. Как глупо…»Размышляя, он не заметил, что Лук подобрала с пола револьвер Денди Ника. Раздался выстрел. Пуля попала в плечо и отбросила Маттео в кресло. Он выронил оружие.Одним прыжком Чезарио оказался над ним. Сверкнул стилет.— Нет! Нет!.. — визжал Эмилио, пытаясь увернуться от удара. — Чезарио, я поговорю в Совете… Они меня послушают!..Чезарио захохотал.— Поздно, дядюшка! — крикнул он. — Твои же правила тебя и погубили. Я свободен! Свободен!Окаменев от ужаса, Лук смотрела, как поднимается и опускается, вонзаясь в уже неподвижное тело, окровавленный нож.— Чезарио, довольно! — будто во сне, не слыша собственного голоса, закричала она.Он медленно выпрямился. Обернувшись, встретился с ней взглядом. Безумие светилось в глубине его зрачков.Наконец он схватил ее за руку, распахнул дверь, и они стремительно сбежали вниз по лестнице.— Ты представляешь, — он коротко хохотнул, — похоже, Эмилио и вправду верил, будто он — мой дядя! * * * Чезарио отворил дверь конторы, и они вошли. Он сел за письменный стол, отодвинул скопившуюся за эти дни почту, кипой сложенную на столе, взял чековую книжку и стал ее заполнять.Лук подошла сзади и принялась легкими движениями массировать ему затылок и шею.— Хорошо бы теперь вернуться домой! — мечтательно проговорила она.Чезарио закончил писать и, обернувшись, подал ей чек.— Это тебе! — жестко сказал он.Лук машинально взглянула на листок.— Зачем? — спросила удивленно.Он глядел чужими холодными глазами. Голос был так же холоден и бесцветен.— Ты говорила, что хочешь купить «феррари».Можешь забирать свои вещи и отправляться на все четыре стороны.Она оцепенела. Она не верила своим ушам! Внезапно начались сильнейшие спазмы в животе. К горлу подступила тошнота. Опять! Опять все то же!— Ты думаешь… — она поперхнулась. В горле мгновенно пересохло. Откуда-то снизу поднималась невыносимая горечь. — Ты думаешь, я осталась с тобой из-за этого?!Чезарио резко встал и, оттолкнув кресло, направился к бару.— Какое тебе дело, что я думаю! — бесцеремонно ответил он. — У меня с тобой все кончено.Она должна сказать! Быть может, узнав, что она беременна, он не станет с ней так обращаться… Он не виноват! Он так много испытал!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики