ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ваникола вышел из ванной комнаты в домике у бассейна. Он был в плавках, в ярких плавках на гавайский манер. Остановился в тени домика и посмотрел на сотрудников Федерального бюро.— Ну как, ничего, если я приму сейчас свою дозу загара?Агенты ФБР обменялись взглядами, а Стэнли обернулся и проверил, стоят ли люди на выходах. Они поймали его взгляд и кивнули. Он поднялся на ноги.— Думаю, что все в порядке, — сказал Стэнли нехотя.Два других агента тоже встали. Ваникола направился к бассейну, осторожно выбирая путь между загорающими, раскинувшимися на шезлонгах. Агенты были рядом с ним, когда он снял со стойки пластиковый матрас и столкнул его в воду. А сам сошел по ступенькам в бассейн и неуклюже вскарабкался на матрас.Стэнли внимательно осматривал людей вокруг них. Самый молодой агент спросил у него:— Что-нибудь видите, шеф? Стэнли покачал головой.— Нет. Думаю, здесь вполне безопасно. На них слишком мало одежды, чтобы можно было спрятать оружие.Молодой человек ухмыльнулся, и его взгляд прошелся по девушкам, лежащим по краям бассейна.— Некоторые здешние девочки тоже так одеты, будто не собираются прятать свое оружие.Стэнли даже не улыбнулся. Сейчас ему было не до смеха.Ваникола обратился к ним из бассейна, где он спиной возлежал на матрасе.— Я говорил вам, парни, что нечего беспокоиться. — Он усмехнулся. — Сегодня третий день, как мы выходим, и ничего не случилось. Дайте мне знать, когда пройдет десять минут, и я перевернусь на живот. Не хочу зажариться.— Хорошо, — ответил Стэнли. Он сидел в кресле рядом с кромкой бассейна и чувствовал, что будет рад, когда эта работа закончится.Ваникола отплыл. По мере того как агенты лениво наблюдали за купающимися, их напряжение постепенно спадало.Чезаре видел их с противоположной стороны бассейна. Он посмотрел на Барбару — та лежала на животе с закрытыми глазами, подставив спину солнцу. Он почувствовал, как его сердце начало усиленно биться. И снова посмотрел на противоположную сторону бассейна.Ваникола плыл к центру изгиба бассейна, где резвилась молодежь. Их голоса доносились до Чезаре. Инстинктивно его рука опустилась на талию. Он почувствовал стилет в ножнах, спрятанных в плавках, и тут же отдернул руку.Один из телохранителей встал и что-то прокричал Ваниколе. Тот неловко приподнялся на матрасе и, едва не свалившись в воду, перевернулся и лег на живот. Телохранитель сел на место.Чезаре взглянул на Барбару. Она продолжала спокойно лежать. Он быстро поднялся, глубоко вдохнул и нырнул в воду. Его глаза были напряжены, когда он вынырнул из глубины в центре бассейна.Барбара села, услышав всплеск от его прыжка.— Чезаре! — позвала она.Но он уже плыл, лишь пузырьки указывали его путь. Она прищурилась и улыбнулась. Иногда он вел себя, как мальчишка. На протяжении трех дней он тренировался в этом бассейне, плавая под водой от одного борта до другого. Она взглянула на часы, висевшие на стенке домика. Было без двенадцати четыре. Она начала собирать вещи. Время подпирало, им пора уходить.Барбара только что успела сделать последний штрих губной помадой, когда голова Чезаре появилась над бортиком бассейна рядом с ней. Когда он набирал воздух в легкие, его рот исказила странная гримаса. Он смотрел на нее невидящими глазами.— Получилось на этот раз? — спросила она, улыбаясь.— Да, получилось, — ответил он, вылезая из бассейна. Ее голос дрогнул.— Чезаре!В его глазах промелькнул страх. Рука опустилась на стилет. Тот был на месте, в ножнах. Он посмотрел на нее, затем, следуя за ее взглядом, — на себя. Поймал халат, который она перебросила ему, и обернулся им. Теперь она смеялась, пока он приближался к ней.— Чезаре, ты как мальчишка. Как только возбуждаешься, это сразу видно, — поддразнила она его.Он ухмыльнулся без всякого смущения. Затем взял ее за руку и поднял на ноги.— Разве я не говорил тебе, что мы, сицилийцы, очень основательные люди? — рассмеялся он.Барбара подхватила свою пляжную сумку, и, все еще смеясь, они отправились в отель.В пляжном домике зазвонил телефон. Стэнли вскочил.— Следите за ним, пока я отвечу на звонок, — бросил он другим агентам.Они молча согласно кивнули и вышли из домика. Самый молодой из них осмотрелся и заговорил с другими.— Сюда бы прийти, когда свободен от работы.Остальные усмехнулись.— Не потянешь. Здесь все безумно дорого.Подошел Стэнли. Впервые за несколько дней он улыбался.— Все в порядке, ребята, — сказал он. — Пускай вылезает. Вечером мы доставим его в Нью-Йорк.Все тут же поднялись и повернулись к бассейну. Над ним разнесся голос Стэнли:— Сэм, все в порядке! Выходи! Твои десять минут истекли.Но для Сэма истекли не только десять минут. Сэм Ваникола лежал мертвым на проколотом матрасе, медленно идущем ко дну. Его лицо прижалось к пластиковому днищу, глаза уставились в воду. Последние воспоминания покинули его мозг. Он уже никогда не вспомнит появление ухмыляющегося лица Чезаре из глубины бассейна за мгновение до того, как его сердце разорвалось от боли. Глава 9 Шоссе “Саншайн-стейт” бежит на север от Майами к Форт-Пирсу мимо болот и топей, мимо цитрусовых рощ, которыми усеяно Атлантическое побережье Флориды. В начале зимы ночами раз за разом накатывает густой туман из остывающего моря и, смешиваясь с дымом в насыщенных выхлопными газами низинах, образует плотную пелену, которая цепляется за дорогу, как стеганое одеяло за перину.Мощный двигатель автомобиля с откидным верхом работал с полной нагрузкой. Барбара протянула руку и включила радио. Салон машины заполнила музыка. Барбара, сидя за рулем, вглядывалась в то, как сильный свет фар разрезает первые волны тумана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики