ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марсель подошел к окну, Нефритовый Лотос подняла уголок шторы, и он выглянул на улицу. Один мужчина стоял в подъезде на противоположной стороне улицы, другой — в отдалении под фонарем. Марсель опустил штору.
— Я позвоню в полицию. Они приедут и заберут меня.
Но телефон молчал, провода были перерезаны. Марсель почувствовал, что впадает в отчаяние. Они все продумали.
— Но, может быть, это ошибка? Почему же они не убили меня, когда я возвращался домой?
— Они не могли не дать тебе попрощаться с женами! — ужаснулась Нефритовый Лотос. — Они же не дикари.
Марсель почувствовал, что слабеет, но сумел взять себя в руки.
— Надо найти способ вырваться отсюда.
Ответа не последовало. Марсель в ярости прошел в гостиную. Открыв ящик стола, достал револьвер, который держал для защиты от грабителей. Холодок металла несколько успокоил его, хотя он раньше никогда не стрелял из револьвера.
В комнату вошли жены, Нефритовый Лотос быстро прошептала им что-то по-китайски, и они дружно закивали. Нефритовый Лотос повернулась к Марселю.
— Есть выход.
Марсель удивленно посмотрел на нее.
— Почему же ты раньше мне не сказала?
— Мы не хотели, чтобы ты стал убийцей, — просто сказала она. — Плохо уже и то, что он называет тебя вором.
Марсель не мог смотреть ей в глаза.
— Почему он так считает?
— Пришло письмо от человека, который был в казино до тебя. Он написал, что ты отдаешь им не все деньги, которые получаешь за опийный мак.
Теперь ему все стало ясно. Вот почему греки были так уверены, что получат корабли. После его смерти их из-за неуплаты должны были вернуть японцам.
— Как мне выбраться отсюда? — почти робко вымолвил он.
— Нам приказали покинуть дом около десяти часов. Одной из нас придется остаться здесь, а ты выйдешь на улицу в ее одежде.
— Но кто же останется?
— Останусь я, — сказала Нефритовый Лотос. — Я твоя первая жена, и это мой долг. А кроме того, я больше всех подхожу по росту, и походка у меня похожа на твою.
Марсель посмотрел на нее.
— Но ведь это опасно? Что они сделают, когда обнаружат в доме не меня, а тебя?
— Мне ничего не грозит, — тихо ответила она.
Ночью, убегая на маленьком португальском контрабандном суденышке в Гонконг, Марсель не позволял себе думать о Нефритовом Лотосе, о ее бледном лице и выражении глаз, с которым она провожала его и остальных жен до дверей.
Он не вспоминал о ней до той самой ночи, когда после встречи с Хэдли в гонконгском отеле проснулся от шума двигателей в машинном отделении американского сухогруза, увозившего его в Соединенные Штаты.
«Нефритовый Лотос!» — крикнул он в темноту. Ему вспомнилось ее лицо, на котором было написано, что она все понимает. Оставляя ее в доме вместо себя, он обрек ее на смерть.
Спустя много лет, когда он стал очень богатым, когда у него было много женщин, он вспоминал о ней лишь как о самой красивой из четырех китаяночек, которых он купил в Макао.
Но в ту ночь он плакал и выкрикивал ее имя.
А еще он оплакивал свою собственную трусость, заставившую его сбежать.

Книга III
Деньги и свадьбы
1
Устраиваясь в кожаном кресле, Сергей подумал, что банковские офисы повсюду пахнут одинаково, только в швейцарских банках этот запах более устойчивый. Более древний и более затхлый. Возможно потому, что швейцарские банки преклоняются перед деньгами.
Два банкира, сидевшие за громадным двойным столом, внимательно разглядывали его. Сергей тоже посмотрел на них, но как бы между делом. Он был совершенно уверен, что им следует первыми начать разговор, да и вообще — ему мало было что сказать им. Словом, он молчал.
Маленький, лысый банкир наконец заговорил:
— Я мсье Бернштейн, — заявил он по-французски с сильным немецким акцентом. — Это мой коллега мсье Кастель.
Так как они не изъявили желания обменяться рукопожатием, Сергей остался сидеть и только молча кивнул.
Бернштейн ринулся в атаку.
— Вы не князь, — сказал он, щуря глаза за стеклами очков в золотой оправе.
Сергей улыбнулся, пожав плечами.
— Ну и что? — спокойно парировал он, даже не пытаясь возражать. — Она знает об этом.
В глазах Бернштейна внезапно появилась пустота.
— Она уже знает? — в голосе его сквозило удивление.
Кастель моментально поддержал своего партнера.
— Вы даже не граф, — неодобрительно заметил он. — Граф ваш отец. Сейчас он служит в германской армии. Сергея внезапно охватило раздражение.
— Я не знал, что мы собрались для того, чтобы обсуждать мою родословную. — Он поднялся. — Меня не очень заботит, женюсь я на Сью-Энн или нет. На самом деле это ее идея.
Он направился к двери. Бернштейн с неожиданным проворством выскочил из-за большого стола и подбежал к Сергею, прежде чем тот успел открыть дверь.
— Минутку, мсье Никович!
Сергей заметил, что лысая голова банкира покрылась капельками пота.
— Мы не хотели обидеть вас, граф Никович!
Сергей презрительно взглянул на Бернштейна и медленно потянулся к дверной ручке.
Теперь уже и Кастель предпринял попытку удержать Сергея.
— Совершенно верно, ваше сиятельство, — добавил он заискивающим тоном. — Мы не хотели вас обидеть. Садитесь, пожалуйста, князь Никович. Я уверен, что мы сможем обсудить условия брачного контракта, как и подобает джентльменам.
Сергей с явной неохотой вернулся в кресло, он понимал, что одержал верх. Одна жалоба Сью-Энн своему отцу, и Дэйли прекратит всякие контакты с этими банкирами.
Бернштейн вернулся за стол, во взгляде, которым он обменялся со своим коллегой, сквозило облегчение. Изобразив на лице улыбку, он повернулся к Сергею.
— Мы связались с мсье Дэйли, — сказал он, — и рады сообщить вам, что он не имеет возражений против вашей женитьбы на его дочери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики