ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мистер Брукс! Я не ожидала вас увидеть сегодня вечером. Мои родственники в театре.
Он нагнулся, поднял пяльцы и отдал ей, а сам развалился в кресле напротив.
– Да, я это знаю. Полагаю, нам пора побеседовать, Хелена.
– О свадьбе?
– Нет, не о свадьбе. – Дэниел лениво протянул руку и налил себе полную рюмку портвейна из дядиного графина. – А о том случае в Воксхолл-гарденз.
У Хелены зародилась надежда: если ей не удастся все поведать дяде, то надо проявить твердость и показать Дэниелу, что она не боится его угроз.
– Да, это была неосмотрительная выходка. Мистер Брукс, вы пришли сказать мне о том, что я не подхожу вам в жены?
– Наоборот, дорогая Хелена. Я пришел, чтобы заверить вас – все произойдет, как намечалось. Что касается “выходки”, то мне хотелось бы знать, какую роль в ней сыграл лорд Дарвелл, – он наклонился к Хелене, и ей стало страшно, – Ваше поведение меня не отпугнет – я уже смирился с мыслью, что в вашей персоне я получаю использованное добро, – но предупреждаю, что, когда мы поженимся, у вас не будет ни малейшей возможности проявить нескромность. Если понадобится, я посажу вас под замок.
– Как вы смеете мне угрожать? – возмутилась Хелена. – С этим фарсом пора кончать. Я не выйду за вас и, что бы вы ни говорили, своего решения не изменю. А теперь будьте добры уйти, – она встала, и он тоже встал и приблизился к ней. – Уходите, – повысила голос Хелена, – или я позову слуг! Адам меня предупреждал…
– Ах да, Дарвелл… Вы выйдете за меня, Хелена, либо я сведу счеты с этим человеком.
– Нет, – она гордо выпрямилась. – Я не позволю себя шантажировать. Адам не совершал дурных поступков, и вам не удастся ничего доказать!
– Вы очень доверчивы, моя милая. У меня есть доказательства против него. Как раз сейчас он под видом вечеринки с друзьями встречается в Суссексе с французским шпионом. Сегодня ночью я отправляюсь туда, чтобы арестовать их, а взвод драгун из Чичестера уже окружил дом. Я могу сделать одно из двух, и выбор за вами, моя дорогая.
– Я вам не верю, – запинаясь, вымолвила Хелена. – Я не верю, что он предатель!
Зубы Брукса блеснули в темноте, словно зубы волка.
– Если вы будете со мной о-очень любезны, моя милая, я предупрежу его и дам ему возможность сбежать на яхте во Францию. Но если вы не будете любезны… – он протянул руку и провел пальцами по выпуклостям ее груди, – тогда я арестую его, и вы увидите, как его повесят.
Хелена не успела отстраниться и что-либо сказать, как он уже прижал свои влажные губы к ее рту, а руками стал похотливо ощупывать ее фигуру. Хелена отскочила от него и тыльной стороной ладони вытерла рот, а затем изо всех сил дернула шнур звонка.
Брукс поправил форменный сюртук и прошипел сквозь зубы:
– О, вы совсем нелюбезны, Хелена, и я боюсь, что последствия этого скажутся на лорде Дарвелле.
Почти тут же появился Фиш. Он недовольно сдвинул брови, увидев молодую госпожу одну с лейтенантом. От него также не укрылось, что мисс Хелена расстроена.
– Фиш, проводи мистера Брукса. И еще… Для мистера Брукса меня никогда не бывает дома. Понятно, Фиш?
– Да, мисс Уайтт. Ваша шляпа, сэр.
Через несколько минут Фиш снова вошел и застал Хелену сидящей за секретером: она быстро что-то писала.
– Мисс Хелена, вы хорошо себя чувствуете?
– Да, спасибо, Фиш. Пожалуйста, как можно скорее отправь эту записку миссис Раулетт. Если ее нет дома, то пусть ее отыщут и передадут записку. И вот что, Фиш… не посылай с этим поручением Ловаджа.
– Разумеется, мисс Хелена. Ловадж уже сегодня будет уволен, – чопорно произнес дворецкий.
Хелена бегом поднялась по лестнице к себе в спальню.
– Господи, мисс, вы меня перепугали, – воскликнула Люси, расстилавшая постель. – Что с вами?
– Я должна ехать этой ночью в Суссекс и отослала миссис Раулетт записку с просьбой одолжить мне карету и кучера. Приготовь вещи и для меня, и для себя.
Люси закончила упаковывать саквояж и сумку, а Хелена уже посыпала песком написанную наспех записку дяде. Они услыхали звуки подъехавшей кареты, и Хелена в сопровождении горничной устремилась вниз. В вестибюле стояла Порция в вечернем платье и взволнованно разговаривала с дворецким.
– Дорогая, что случилось? Я получила твою записку. Все так странно… – Порция обняла подругу.
– Мне срочно надо ехать в Суссекс – Адаму угрожает страшная опасность, и я должна его предупредить.
– Тогда я еду с тобой, – решительно заявила Порция. – Немыслимо, чтобы ты путешествовала одна, и к тому же ночью.
– Спасибо, моя хорошая, я так тебе благодарна. Люси, поторопись. Фиш, пожалуйста, отдай эту записку дяде, как только он вернется, – это жизненно важно, он должен прочитать ее сегодня же вечером.
Уже в карете, подпрыгивающей на вымощенных булыжником улицах, Хелена поведала подруге все подробности своего вояжа с Адамом, включая таинственного француза, а также обвинения и угрозы Брукса.
Порция сгорала от любопытства, но слушала молча, а Люси раз от разу в ужасе вскрикивала. Когда Хелена закончила свое повествование, Порция перегнулась к ней и сжала холодные руки подруги.
– Я тоже уверена, что такой человек, как Адам Дарвелл, не может быть предателем. Тут что-то другое – я не сомневаюсь, что есть разумное объяснение его поведению, и я сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь вам обоим.
Они въехали в Западный Итченор, когда часы на церкви пробили три раза, и направились по сельской дороге к дому Адама.
Люси, не привыкшая так поздно бодрствовать, заснула в углу кареты, но Порция с Хеленой не спали, внимательно вглядываясь в темноту.
Карета свернула с дороги и проехала мимо двух сторожек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики