ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Внезапно ее внимание привлек запах горелого, доносящийся из кухни. Вскочив с кресла, она кинулась туда и, схватив какую-то тряпку, поспешила вытащить сковородку из духовки. Но тонкая ткань не смогла защитить ее пальцы от ожога, и, вскрикнув от боли, Джози выпустила раскаленную сковородку из рук. Тяжелая посудина с грохотом покатилась по полу. Подняв глаза, Джози увидела, что вся плита залита кофе, про который она совсем забыла. От обиды и боли из глаз девушки брызнули слезы. И в этот момент на кухню влетел Кэллахен, разбуженный грохотом. Увидев, что Джози плачет, он кинулся к ней.
— Что тут у тебя случилось? — с тревогой воскликнул он.
— Да ничего, — ответила Джози, подбирая с полу обгорелые остатки того, чему уже не суждено было стать кукурузной запеканкой, — просто я почувствовала себя плохо и выронила сковороду. — Она пыталась хоть что-нибудь придумать, чтобы оправдать собственную беспомощность.
— Осторожней! Если ты собираешься упасть в обморок, тебе лучше отойти подальше от плиты. — Он пытался шутить, но в его глазах Джози видела неподдельную тревогу. Приблизившись к ней, Кэллахен обхватил ее за талию, чтобы поддержать, если она вдруг потеряет сознание.
— Вообще-то я и не думала падать в обморок, — запротестовала Джози, но тут же поняла, что поторопилась утверждать это, учитывая, с какой силой Кэллахен прижимал ее к себе, — но если ты не прекратишь сдавливать мне легкие, это вполне может случиться.
Пропустив мимо ушей ее иронию, Кэллахен сказал:
— Ничего удивительного, что тебе стало плохо. На этой чертовой кухне такая жара, тут можно просто свариться заживо. Ты бы хоть разделась.
— Что? — Джози непонимающе уставилась на него.
— Ну что ты так на меня смотришь? Я просто имел в виду, что тогда тебе было бы не так жарко. А вообще-то, тебе не мешает освежиться. — Он подхватил ее на руки и вынес на улицу, направляясь к реке.
— Кэллахен, я в состоянии идти сама, мне уже лучше. — Но он молча продолжал идти вперед, словно не слыша ее протестов.
Подойдя к реке, Кэллахен вошел в воду по пояс и только тут поставил ее на ноги. Они стояли довольно далеко от берега, течение здесь было таким сильным, что она с трудом удержалась на ногах. Увидев это, Кэллахен поспешил ей на помощь, снова крепко обнял и прижал к себе. Юбки ее намокали и тянули ко дну, но Джози ничего не чувствовала, кроме сильного, надежного мужского тела рядом с собой. Она обняла его за шею, прижимаясь к нему еще теснее. Кэллахен снова приподнял ее и легко, словно она была невесомой, перенес поближе к берегу, где течение не было таким сильным.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, глядя ей прямо в глаза.
— Спасибо, хорошо, речная прохлада мне явно на пользу, — ответила она, отлично зная, что говорит неправду.
Тот жар, который охватывал ее тело всякий раз, как он оказывался рядом, невозможно было охладить в реке. Неужели он не ощущает, как она вся горит в его объятиях? Джози казалось, еще немного, и вода вокруг них закипит. Ей вдруг вспомнилось, что произошло между ними в прошлый раз, когда он вот так же нежно обнимал ее. Тогда на ней тоже не было сухой нитки.
— Лучшего способа освежиться просто нет. Купание — это как раз то, что мне было нужно, — чтобы что-то сказать, продолжала Джози. — Но что мы теперь будем делать с этим? — И она указала на свою мокрую одежду.
— А что ты предлагаешь мне с этим сделать? — поинтересовался он с лукавой усмешкой.
— Я имею в виду, что наша одежда насквозь промокла, — покраснев, объяснила Джози, — а если ты помнишь, сегодня ночью мы собирались отправиться в Шарпсбург.
— Знаешь, сейчас мне меньше всего хочется думать о поездке в Шарпсбург, — пробормотал он, не отводя глаз от ее груди, четко обрисованной мокрой тканью. — Но если тебя это так волнует, мы быстро высушим одежду на такой-то жаре. Можем даже начать сушить ее прямо сейчас, — добавил он, нащупывая застежку у нее на юбке. Ловко расстегнув крючки, он стянул с Джози юбку и кинул на берег.
Возглас протеста уже был готов сорваться с ее губ, но Кэллахен опередил ее, закрыв ей рот поцелуем. Его руки поглаживали волосы Джози и мягко ласкали ей шею и спину.
Оторвавшись от ее губ, он посмотрел на нее потемневшими от страсти глазами и спросил:
— Ты боишься меня, Джози?
— Нет, — прошептала она.
Джози на самом деле отбросила все свои страхи, позабыв обо всем на свете. Каждое прикосновение Кэллахена приводило ее в трепет, заставляя сгорать от желания, и противостоять этому сладкому искушению она была не в силах. Сейчас ей было все равно, что Кэллахен — беглый преступник, а она его адвокат, ей было плевать на свою репутацию, лишь бы он был рядом и не выпускал ее из своих объятий.
Кэллахен вновь поцеловал ее, и она с жаром ответила на его поцелуй, ее тело отзывалось на каждую его ласку. Всем своим существом Кэллахен ощущал, что это его женщина, его половина, которую он даже не надеялся найти. Он страстно хотел, чтобы она принадлежала ему уже сегодня, прямо сейчас, и это желание сжигало его изнутри, доводя до безумия.
Внезапно Джози отодвинулась от него и, внимательно глядя ему в глаза, спросила:
— Кэллахен, почему ты делаешь это?
Он мог бы не отвечать, вновь начав ласкать ее, и этот вопрос потонул бы в водовороте страсти, так и оставшись без ответа. Но он хотел быть с ней так же откровенен и честен, как и она с ним.
— Я никогда в жизни не встречал и никогда не встречу такую женщину, как ты, — ответил он. «И ни одну женщину я не желал так страстно, как тебя», — хотел добавить он, но что-то удержало его.
Сегодня она должна наконец принадлежать ему. Он пытался убедить себя, что все дело в его долгом воздержании и неудовлетворенном желании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики