ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Робби, мой мальчик, я так соскучился по тебе.
Анджелика обернулась и увидела, что Девил Кид берет на руки ее ребенка. Мальчик уже окончательно проснулся и улыбался ему так, словно они являлись друзьями, по крайней мере, лет сто. Это зрелище почему-то не вызвало у нее удивления и показалось очень естественным. Корралл охватило странное волнение.
– Ну, надеюсь, родители живы и здоровы? – спросил Девлин и, наклонившись, поднял чемодан с тротуара.
– Мои родители? – эхом повторила она, чувствуя себя, как человек, оказавшийся в театре в середине идущей пьесы.
Добродушно усмехнувшись, «муж» подошел к ней и поцеловал в щеку.
– Пойдем домой, миссис Брениган. Ты расскажешь мне о своей поездке после хорошего отдыха, – заговорщицким тоном проговорил он.
Анджелика кивнула в знак согласия, уже почти веря в то, что у них есть общий дом. Девлин пошел вперед, и она послушно зашагала рядом с ним. Чувства вернулись к Корралл, когда они довольно далеко отошли от станции.
– Мистер Брениган, я что-то не совсем уловила суть ваших действий, – проговорила женщина, искоса посмотрев на своего спутника.
– А разве вам не хотелось, чтобы эти люди поверили, что мы муж и жена? – спросил он, пристально глядя ей в глаза.
– Они-то уж точно поверили! Только вам не нужно было целовать меня. – При этих словах у нее снова закружилась голова.
Девил Кид довольно усмехнулся, и в его глазах вспыхнул озорной огонек.
– А мне это показалось неплохой идеей. Эти парни запомнят встречу жены с мужем после долгой разлуки… Мужа, который рад видеть свою половину… Отца, взволнованного видом сынишки…
Он отвел взгляд в сторону, лицо стало очень серьезным.
– Никто бы, видя нас, не догадался, что мы абсолютно чужие люди, – заключил Брениган.
Анджелика вдруг замерла на месте, чувствуя, как ее снова охватывает и сковывает страх. «Нет, в Денвере есть человек, которого невозможно обмануть», – подумала она.
– Отдайте мне Робби, – потребовала женщина, ощутив острое желание обнять сына, убедиться, что он вне опасности.
Девлин взглянул на нее и возразил:
– Но мне нетрудно нести его.
– Дайте мне малыша!
В ее зеленых глазах вновь мелькнула тень страха. Брениган подошел ближе и передал мальчика. Ему очень хотелось расспросить Анджелику о причинах тревоги, отразившейся на ее лице, но затем решил не беспокоить и без того встревоженную женщину. Он отвезет их в Вашингтон, подождет своего полного выздоровления и, не обременяя себя лишними проблемами, отправится, куда ему нужно.
Взяв Корралл за локоть, он предложил:
– Пойдем, я снял на ночь номер в гостинице… Утром мы поездом отправимся в Чейни.
ГЛАВА 4
Во время последнего представления труппы в Нью-Йорке к актерам за кулисы пришла графиня Бранбрук, о которой Анджелика ничего не знала.
Все: актеры, актрисы, музыканты, рабочие сцены, даже сам директор – словом, вся рабочая группа служителей Мельпомены собралась за сценой в ожидании представления высокой даме, чью прическу украшала переливающаяся на свету диадема. Мать Анджелики, без всякого сомнения, самая красивая среди присутствующих, которую почти невозможно было привести в волнение, с благоговением смотрела на графиню.
Девочка сама немного испугалась: ведь ей никогда не приходилось сталкиваться с подобным воплощением царственного величия. Анджелике не терпелось спросить у мамы, кто эта женщина и почему все так странно ведут себя. Но она помнила: детям строго-настрого запретили путаться у взрослых под ногами за кулисами, поэтому не проронила ни словечка, наблюдая за происходящим.
Когда девочка уже собиралась потихоньку покинуть комнату, на нее упал холодный оценивающий взгляд графини. Женщина, казалось, целую вечность неподвижно смотрела на Анджелику, сидевшую на шляпной коробке в полутемном углу.
– Какой необычайно красивый ребенок, – произнесла Бранбрук, приблизившись к ней. – Ричард, вы когда-нибудь видели столь необыкновенные глаза? Или волосы?
Мужчина, стоявший рядом с графиней, отрицательно покачал головой и ответил:
– Нет, моя леди, не встречал ничего похожего.
– Чей это ребенок?
Мать Анджелики порозовела от смущения и сделала шаг вперед.
– Мой, леди Слоун. Это моя дочь… Анджелика.
Гостья взяла девочку за подбородок и отклонила ее голову немного назад, чтобы посмотреть ей в глаза.
– Ты собираешься стать актрисой, как и твоя мать, когда вырастешь?
Широко раскрыв глаза от удивления, Анджелика ответила:
– Нет! Я хочу походить на вас… Быть настоящей леди.
При этих словах за спиной графини послышался смех, но сама леди Слоун даже не улыбнулась, а серьезно объяснила девочке:
– Боюсь, у вас, американцев, нет ничего подобного, моя дорогая. Этот титул передается по наследству только у нас, в Англии. Нельзя стать леди по собственному желанию.
Графиня Бранбрук сдержанно улыбнулась и вышла из комнаты.
Анджелика никогда не забывала об этой встрече.
ГЛАВА 5
Девлин открыл дверь и пропустил Корралл вперед, в номер, который ничем не выделялся из ряда себе подобных.
Самая обычная стандартная обстановка… Вплотную к противоположной стене придвинута кровать. Рядом с ней, по обе стороны от умывальника, стояли два стула с изогнутыми спинками. Кувшин, как и чашка, оказался с трещиной. Через всю длинную комнату протянулся ветхий шкаф, который, казалось, всем своим видом просил прощения за громоздкость. На единственном окне висела выгоревшая занавеска, почти не задерживавшая солнечные лучи.
– Мы здесь только переночуем, – извиняющимся тоном произнес Девлин за ее спиной.
Робби начал вертеться у нее на руках, и Анджелика охотно опустила мальчика на пол, так как почувствовала себя очень уставшей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики