ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я так мечтал о тебе и не знаю, как вытерплю эти четыре часа, – прошептал он, затем взял ее за руку и повел к священнику.
Джон и Молли последовали за ними: они были свидетелями.
Джулиана с удивлением отметила, что Рос действительно очень нервничал. Ладонь, которую он ей подал, была влажной от пота.
Холостяки и большинство женатых мужчин стремились запечатлеть свой поцелуй на щеке невесты. Она даже не удивилась, что некоторые пытались поцеловать ее в губы. Но каждый раз Джулиана ловко подставляла для поцелуя щеку.
Немас со своими индейцами последними поздравляли молодоженов. Один за другим они торжественно пожимали руку Росу и многозначительно кивали головой Джулиане.
Ей хотелось обнять Немаса, но она не решалась это сделать. Вскоре все индейцы ушли. Молодая женщина переключила свое внимание на проституток из таверны, которые кучкой стояли в углу. Она поймала несколько смущенных взглядов, брошенных в ее сторону, и почувствовала сострадание к этим женщинам, которым в силу тех или иных обстоятельств приходилось вести такую жизнь.
Джулиана вспомнила слова Сэйта, что только немногие из них по своему желанию захотели заниматься этой профессией.
– Индианки делают это ради еды и выпивки, а белые женщины потому, что о них некому позаботиться, – объяснял ей охотник.
Джулиана поймала взгляд одной из них, улыбнулась и кивнула ей, на что та очень удивилась. Ее размышления прервала Молли, потянув за рукав:
– Посмотри на банкетный зал, – она кивнула головой в сторону одной из комнат.
Грубые столы были накрыты скатертями всевозможных расцветок, принесенных из разных домов.
– О боже! А еды!
Джулиана с восторгом смотрела на обилие жареной дичи, стоявшей на столах, на деревянные чаши, полные фруктов, пудингов, джемов, пирогов и другой выпечки, на горы хрустящего ароматного хлеба.
Она убедилась, что никто из гостей не пришел сюда с пустыми руками. Женщины гордо посматривали на результат своей работы. Она обежала взглядом их усталые лица, они трудились и ночью, чтобы сейчас принять участие в празднике. Стыдливо стоя в своих домотканых платьях, они украдкой бросали взгляды на ее свадебный наряд. Джулиана подумала, что многие, наверное, и не видели ничего подобного.
Она почувствовала, что сейчас заплачет. Ей не хотелось уезжать от этих простых и слегка грубоватых людей. Они бы обязательно подружились, если бы не переезд в новый дом. На нее снова навалились утренние сомнения, но она не успела полностью в них погрузиться: раздался громкий смех.
Джулиана обернулась и увидела полную, краснощекую женщину. Ее светло-каштановые волосы вились колечками вокруг круглого лица. Ее ладная фигура свободно двигалась в толпе, с любопытством оглядывая окружающих. Она смеялась, шутила и так знакомо флиртовала со всеми подряд мужчинами.
Интуитивно Джулиана поняла, что та явно пытается обратить на себя внимание ее или Роса, или, может быть, обоих сразу.
С интересом наблюдая, как она продвигалась все ближе к ним и, когда оказалась совсем рядом и откровенно положила руку на плечо Роса, Джулиана сразу узнала в ней служанку Сэйта.
Сердце забилось, она быстро обежала комнату взглядом, в поисках высокой худощавой фигуры: Сейт пришел на ее свадьбу?! Но его нигде не оказалось, Джулиана опять посмотрела на женщину, прислушиваясь к ее разговору.
– Я рада, что леди ответила тебе согласием, Рос, – ухмыльнулась она.
По всему было видно, что женщина явно не была этому рада. В ее глазах стояли слезы, а полные губы слегка подрагивали. «Итак, у меня есть враг», – решила про себя Джулиана и испытующе посмотрела на мужа. «Знает ли он о том, какие чувства питает к нему эта женщина?». Нет. Рос весь светился от счастья, не обращал никакого внимания на состояние гостьи и похлопал ее по руке.
– Спасибо, Бесси. А где мой друг Сэйт? Он разве не пришел посмотреть на нашу свадьбу?
– А-а, он, – Бесси с трудом сглотнула и отрицательно мотнула головой, – он ушел ночью, сказав, что не знает, когда вернется… А может и не вернется совсем…
Бесси метнула быстрый взгляд в сторону Джулианы и добавила:
– Мне кажется, у него несчастная любовь.
Рос, помрачнев, утвердительно кивнул головой.
– Да, у Магрудера какие-то неприятности. Я понял это еще, когда встретил его в первый раз.
Бесси безразлично пожала плечами и своими маленькими, быстрыми глазками хитро посмотрела на невесту.
– Не переживай за охотника, – сказала она ей. – Он нашел себе индианку и живет у нее в пещере.
Пока Джулиана оправлялась от шока, вызванного беспечными словами Бесси, та обратила свое внимание на Роса:
– Хочу тебе сказать, что сейчас я свободная женщина, – она лукаво улыбнулась, – прежде чем уйти, Магрудер отдал мне бумаги.
– В самом деле? – удивился Рос. – Он поступил как порядочный мужчина.
Рос подарил женщине обворожительную улыбку:
– Так мы скоро будем гулять еще на одной свадьбе?!
Она бросила на него презрительный взгляд, вызывающе улыбаясь, и громко произнесла:
– О, я помню наш уголок в комнате…
Джулиана посмотрела на толпившихся легкого поведения женщин, завсегдательниц таверны, и уловила усмешку в их угрожающих взглядах. Если у Бесси хватит ума, ей не стоит идти сегодня домой одной.
Неожиданно Джулиана поняла, что ее изучающий взгляд выдает ее отношение к Бесси, и решила отойти от служанки, иначе получится непонятная сцена на ее собственной свадьбе. Она извинилась и отошла, сделав рассерженный вид. Рос оттолкнул руку Бесси и бросился за невестой. Обнял ее за талию и игриво спросил:
– Моя прелестная жена ревнует к обретшей свободу Бесси?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики