ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Или тебя надо отвезти куда-нибудь, где подают на скатертях?
Блейн добродушно улыбнулся:
— Пицца подойдет на все сто.
Сэм направил на Блейна банку с кока-колой так, словно это был шестизарядный кольт.
— А как насчет рок-н-ролла?
— По правде говоря, я предпочитаю кантри-вестерн.
— Ты шутишь!
— Сэм! Имей хоть каплю снисходительности к нам, старикам! У всех есть свои слабости.
— Да, но кантри-вестерн — это уж слишком!
Через десять минут «дастер» со всей компанией выехал на улицу. За рулем сидел Сэм, а Блейн расположился рядом на сиденье для пассажира. На заднем сиденье устроились Сюзанна и Янк. Они направлялись в «Мом энд Поп» — ресторан с пиццей и бургерами, расположенный в тесном промежутке между химчисткой и магазином «Холлмарк». Кроме того, там подавали пиво в кувшинах и были видеоигры, что, собственно, и привлекало туда Сэма и Янка. Когда они вошли в ресторан, Сюзанну с новой силой охватило чувство тревоги, признаки которой она ощутила еще в гараже. Неужели она лишь аутсайдер, все функции которого сводятся к приготовлению пищи и созданию комфорта для мужчин?
Компания разместилась в самой большой из круглых виниловых кабинок, где Сюзанне отвели место в конце стола. Вскоре мужчины, казалось, позабыли о ее существовании. Когда говорил Сэм, глаза его блестели, и, несмотря на все обиды, Сюзанна чувствовала, как где-то в глубине ее тела зарождается привычное уже тепло.
Когда официантка принесла пиццу, рядом с Сюзанной присела Роберта.
— Не понимаю, чем Янку с Сэмом нравится это место, — прошептала она, рассматривая пиццу. — Здесь все такое жирное!
Пока мужчины говорили об электронике, Сюзанне пришлось выслушать подробный рассказ Роберты о том, как она в последний раз лечилась от свища. Чувство обиды росло и стало практически невыносимым. Сэм и Митчел Блейн вели себя так, словно были знакомы не два дня, а долгие годы. Наконец Сюзанна решила, что больше не позволит затыкать себе рот, и при первой же паузе обратилась к Блейну:
— Не расскажете ли о том, что вам известно о привлечении венчурного капитала?
Девушка еще раз ощутила холодную неприязнь Блейна. Что она сделала этому человеку? Почему к Сэму он относится с такой теплотой, а к ней — с такой антипатией?
К изумлению Сюзанны, Блейн повернулся к Сэму, словно вопрос исходил от него:
— Венчурный капитал, Сэм, — вещь страшно ненадежная. Его стоит привлекать только в том случае, когда другие возможности исчерпаны. При этом надо быть очень осторожным, иначе можно здорово прогореть.
— И часто такое случается? — снова спросила Сюзанна, не желая оставаться в тени.
И вновь ответ был адресован Сэму.
— Когда в пятьдесят седьмом году Кен Ольсен и Харлан Андерсон организовывали «Диджитал эквипмент корпорейшн», они отказались от семидесяти процентов доходов в обмен на инвестиции в сто тысяч долларов. Нельзя сказать, что они остались внакладе, — прибыли компании в следующем году должны составить миллиарды долларов, и все-таки это была рисковая сделка. У тебя есть бизнес-план?
— Я над ним работаю, — ответил Сэм.
Сюзанна застыла на своем стуле — ведь именно она работала над бизнес-планом.
Сэм начал обсуждать детали плана, используя собранную ею в муках информацию. Только когда не мог вспомнить статистические данные или какой-нибудь важный факт, он обращался к Сюзанне. Но после того как девушка выдавала требуемую информацию, о ней тут же забывали.
— Пойдем, Сюзанна, здесь есть маленькая комнатка для женщин. — Роберта вцепилась в руку девушки мертвой хваткой и потащила ее из кабинки. Сюзанне пришлось последовать за ней, и она с трудом сдерживала раздражение, слушая нескончаемую болтовню Роберты по дороге в комнату отдыха. Подружка Янка окончила колледж. Ну неужели она не могла сходить в комнату отдыха одна?
Когда они проходили через вращающуюся дверь, Роберта сказала:
— Похоже, мистер Блейн всерьез заинтересовался «Сисвэл». Он как раз тот человек, которого парни искали.
— Не только парни, — резко ответила Сюзанна. — Я ведь тоже работаю в «Сисвэл».
— Ну конечно, работаешь. Так же, как и я. Но с нами все-таки дело другое. Мы там из-за них. Я там из-за Янка, а ты — из-за Сэма. Ведь верно? — Роберта юркнула в кресло. — Хотя, по правде сказать, с Янком я начинаю терять терпение. Годы идут, я не становлюсь моложе, и, по-моему, уже самое время подумать о свадьбе.
Пока Роберта болтала, Сюзанна рассматривала себя в зеркале. Неужели это правда? Неужели она работает в «Сисвэл» только из-за Сэма? Участвовала бы она в этой невероятной затее, если бы так отчаянно не влюбилась?
Девушка повернула кран, и в раковину ударила струя воды, забрызгав ей брюки. Нет, черт побери, «Сисвэл» принадлежит и ей! Она поверила в мечты Сэма. Понемногу в ней стало крепнуть убеждение, что все сбудется. Сэм назвал их последними пионерами Америки двадцатого века. Сюзанне захотелось, чтобы он оказался прав, — она не позволит отодвинуть себя в сторону.
Оставив без умолку болтавшую Роберту, Сюзанна вернулась в кабинку, полная решимости напомнить о своем присутствии. Но в кабинке остался лишь Янк, набрасывавший на бумажной салфетке схему. Блейн и Сэм направились к аппаратам с видеоиграми. Сэм издавал радостные возгласы, а Блейн хлопал его по спине — чопорный преуспевающий миллионер вдруг превратился в беспечного подростка. Сюзанна буквально ощутила, как начинает крепнуть между мужчинами близость, основанная на таинственном притяжении противоположностей — Мистера Истеблишмента и Беспечного Ездока.
Девушка решила поговорить с Сэмом после возвращения домой. Но Сэм и Блейн просидели до рассвета, предаваясь буйным фантазиям о тех глобальных переменах, которые внесет в повседневную жизнь маленький доступный компьютер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики