ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они поговорили о нарядах, немного о Джефе, а через полчаса Ферн уже смотрела им вслед с крыльца, когда они с Джефом ехали по аллее от дома на его спортивном автомобиле. Вчерашняя буря не испортила погоды, и только легкие, всклокоченные облачка плыли по безукоризненно голубому небу. Где-то высоко в ветвях деревьев птицы щебетали в своих гнездышках, и Ферн вдруг почувствовала острое желание, чтобы у нее тоже было где спрятаться от всех.
На крыльцо выглянула Делила, вид у нее был словно у побитой собаки.
– Мисс Вина чуть не убила меня за то, что я позвала этого проклятого Джеда Ивенса починить ставни. А только что она сказала, что вам, мисс Ферн, нужно обязательно выйти развеяться.
– Но я не…
– Уж лучше послушайте, что говорит мисс Вина, – настаивала Делила, таща Ферн в дом. – Пойдите переоденьтесь во что-нибудь веселенькое да прогуляйтесь по берегу. Посмотрите, какая вы бледная!
У Ферн не было сил спорить, и через десять минут она, в легких брючках и летних сандалиях, уже шла по тропинке к берегу. Здесь, на улице, ее угнетенное состояние только усилилось, и она подумала, что Эдвина нарочно предложила ей прогуляться: видимо, хотела поговорить с племянником, когда он вернется, наедине. Ферн даже испугалась, как бы Эдвина не разволновалась и навредила своему здоровью.
И надо же было так случиться! Она нарочно решила остаться в Америке, чтобы быть подальше от житейских проблем и хитросплетений, а вместо этого оказалась втянутой в семейный скандал.
Воды Тихого океана сияли безмятежной голубизной, только у самого берега плясали веселый танец белые барашки, уходя в серебристый песок. Ферн скинула сандалии и пошла босиком по воде, пожалев, что не догадалась взять купальник.
– Эй, привет! – раздался голос откуда-то сверху.
Ферн обернулась – длинноногий парень в полосатой рубашке и кепке яхтсмена торопливо спускался вниз по скале.
– Вот здорово, что я тебя встретил! – На загорелом лице Кертиса Уэйни сияла широченная улыбка, когда он бежал навстречу Ферн по песку. – Я только что причалил на своем «Мотыльке» и собирался заглянуть к Кингдомам, как вдруг увидел здесь тебя. Я хотел попросить у императрицы Эдвины, чтобы она отпустила тебя покататься со мной на яхте.
– Пожалуйста, не называй ее так! Ведь она очень добрая, – укоризненно заметила Ферн.
– Ну, знаешь, быть доброй к тебе невелика заслуга. – Играя накачанными мышцами, он подошел ближе. – Ну так что, поедем кататься?
– Поедем, если хочешь. – Ферн позволила ему взять себя за руку, подумав, что морская прогулка с Кертисом вряд ли еще больше навредит ее репутации.
Следующие два часа оказались приятными. Ферн сидела на палубе «Серебристого мотылька» с Кертисом, пила холодный чай с ароматными кусочками ананаса и любовалась бархатистой гладью океана, когда Кертис сказал:
– Как хорошо, Ферн, что сегодня у меня есть возможность побыть с тобой наедине. – Взяв за руку, он коснулся ее безымянного пальца. – Как бы мне хотелось надеть на него колечко с бриллиантом!.. Ты позволишь мне сделать это?
– Твое предложение очаровательно, Кертис, но…
– Но ты меня не любишь. Так?
Ферн кивнула, и ее серебристые волосы рассыпались по плечам.
– Тогда я бы утешился просто твоим терпением и нежностью, Ферн.
– Но я бы чувствовала себя обманщицей, если бы отвечала столь вялыми чувствами человеку, за которого вышла замуж. Ведь брак – это равноправное партнерство, и если оба партнера не дают друг другу любви, уважения и терпения в полной мере, то их брак обречен на крушение.
– Какая ты милая, Ферн! И я думаю, ты права. – Кертис грустно улыбнулся, глядя на ее стройную девичью фигурку в легких брючках и голубой маечке. – Тогда можно мне хотя бы подарить тебе кое-что на память о сегодняшней прогулке? Одну вещицу, которую я приобрел во время путешествия по Мексике.
– Дорогого подарка я принять не могу, – ответила Ферн, слегка покраснев.
– Нет, это всего лишь симпатичная заколка для волос. Подожди, я сбегаю за ней в каюту.
Пока его не было, Ферн стояла возле бортика, наблюдая за чайками, и ей вдруг захотелось, чтобы она любила Кертиса и чтобы он мог тогда увезти ее далеко-далеко за океан, в новые неизведанные страны, где она могла бы забыть обо всем.
– А вот и я! – Кертис показал Ферн хорошенькую заколку из черепашьего панциря, украшенную камешками, а потом она почувствовала, как его теплые руки собрали волосы у нее на затылке.
Ферн нащупала пальцами заколку, которой он закрепил волосы.
– Кертис, ты уверен, что это не дорогая вещь?
– Ну конечно нет; милая. – Он улыбнулся ее бескорыстности, так отличавшей ее от других девушек, которые всегда настаивали, чтобы он дарил им дорогие меха и бриллианты.
– Спасибо за подарок, Кертис. – Ферн мгновение колебалась, потом встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Он покраснел, но не коснулся Ферн даже пальцем.
– Знаешь, если бы мы жили лет сто назад, я бы снялся с якоря, поднял бы пиратский флаг и увез бы тебя на какой-нибудь солнечный языческий остров в Средиземноморье.
Они пристально посмотрели друг на друга, и Ферн подумала, с какой заманчивой легкостью можно было бы сейчас оказаться в страстных объятиях загорелых рук Кертиса и как тяжело ей будет возвращаться в особняк Кингдомов, где ее ждет тяжелый разговор.
– Ферн!.. – Ее имя, словно мольба, сорвалось с губ Кертиса.
– Отвези меня домой, – попросила Ферн. Она не любила его, а он молил ее именно о любви. Как и все люди, он хотел любви.
День близился к концу, когда Ферн вернулась в дом своей пациентки. Она направлялась к лестнице, но тут за ее спиной открылась дверь кабинета, и Ферн, обернувшись, увидела Росса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики