ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внезапное, необузданное желание казалось ему чем-то абсолютно бессмысленным и нелогичным.
– Да, пожалуй, пора, – ответил профессор.
– Давайте выведем Сьюзи.
Когда Хейли повернулась и направилась к большому сараю, где разместили Сьюзи, Джону ничего не оставалось, как последовать за ней. Он старался смотреть ей в затылок, но его взгляд непроизвольно опускался и следил за плавным покачиванием ее бедер при ходьбе. И это настолько заворожило его, что, когда Хейли вдруг остановилась, Джон продолжал идти, пока не наткнулся на нее.
– Ох, извините, – пробормотал он. – Я все еще не уверен, что будет правильно так резко вмешаться в природу.
Хейли прищурилась:
– Если поместить Голиафа в клетку, это только разозлит его и не пойдет на пользу естественным инстинктам. Особенно сейчас, когда в доме много шумных гостей. Я думаю, чем раньше они встретятся, тем быстрее природа возьмет свое.
Девушка сняла засов и широко раскрыла двери сарая:
– Ну, Сьюзи, пора познакомиться с Голиафом.
В ответ последовал пронзительный вопль.
– Она поняла, что я ей сказала?
Удивленный вид Хейли заставил профессора улыбнуться.
– Конечно, нет. Она лишь отреагировала на ваш голос. Я здесь, Сьюзи.
Джон оттеснил Хейли и вошел в сарай. Несколько минут спустя он раскрыл дверцу клетки. Сьюзи тут же вышла и обвила его шею руками.
– Все хорошо, я никому не позволю обидеть тебя.
– Как мило.
Что-то в тоне девушки задело Джона.
– В каком смысле?
– Мне казалось, горилла для вас что-то вроде трофея. Вам нравится обладать ею, потому что она такая умная. Но ведь вы любите ее, не так ли?
– Да. Мы… – Он замолчал, пытаясь подобрать слова.
– Вы очень близки, – продолжила Хейли. – Как и мы с Голиафом.
Пытаясь расцепить руки Сьюзи у себя на шее, Джон ответил:
– Я не знал, что вы воспитывали его с рождения.
– Его мать погибла от рук браконьеров. Это случилось, когда мои родители были в отъезде. У бедного Голиафа не было ни малейшего шанса.
– Но вы дали ему этот шанс.
– Да. И он мне очень дорог.
Хейли посмотрела ему прямо в глаза, и Джону показалось, что между ними возникло понимание. Нечто неуловимое связало их, несмотря на явное несходство характеров.
– Давайте начнем, – сказал Джон, разрушая чары.
Выводя Сьюзи из клетки, профессор предвкушал, как его питомица почувствует то же благоговейное восхищение и изумление, которое испытал он сам, увидев этот тропический рай. Но к его разочарованию, горилла лишь дрожала, не обращая внимания на пышную растительность, великолепные деревья и сверкающие водопады.
– Она не понимает, что происходит вокруг нее. – Джона пронзило внезапное чувство вины. – Я должен был показать ей какие-нибудь слайды, видеофильмы, как-то подготовить ее.
– Это все равно нельзя сравнить с реальностью. Дайте ей немного времени, и природное любопытство возьмет свое. Отойдем подальше от дома, а то Голиаф не осмелится приблизиться.
Джон взглянул на Хейли, еле сдерживая досаду. Она так решительно распоряжается. Хотя почему бы и нет – похоже, Хейли действительно хорошо разбирается в поведении животных, изучает его с детства. Хейли Лэм знала много такого, чего не прочтешь ни в одной книге.
Джон вошел в заросли, и кожаные подошвы его мокасин заскользили по влажной густой траве.
– Почему вы так уверены, что Голиаф сейчас покажется?
– Метод Павлова. Я звоню в колокол, и он получает угощение.
Джону совсем не понравилось, что его Сьюзи рассматривают в качестве угощения. И еще меньше он обрадовался, когда неожиданно примерно в двадцати футах от них в зарослях появился Голиаф. Правильнее было бы сказать, Джона охватила паника. Голиаф был в два раза крупнее Сьюзи. Джон посмотрел на свою девочку: сейчас она начнет дрожать еще сильнее. Но Сьюзи подняла голову и с шумом втянула носом воздух.
– Пока все хорошо, – прошептала Хейли. – Она как будто заинтересовалась. Кто знает, может, это будет любовь с первого взгляда?
Джон напряженно следил за происходящим. Как поведет себя Голиаф, когда осознает, что в его владениях появилась самка?
Джон приготовился взбираться на холм. Почему же он не надел спортивные туфли? В десяти футах от них Голиаф остановился, принюхался, и затем его внимание полностью переключилось на Сьюзи. Наступила абсолютная тишина, затем ее разорвал дикий крик Голиафа. Он развернулся и стремительно убежал.
Джон не успел оправиться от шока, когда Сьюзи, чуть не опрокинув его, кинулась к сараю. Ему не удалось удержать поводок, и ладони теперь горели. На пути Сьюзи он с ужасом увидел группу полуголых людей. При виде гориллы они бросились врассыпную. Джон не смог бы с уверенностью сказать, кто завопил громче – Сьюзи или брюнетка в тесном бикини. В считанные секунды все стихло. Только они с Хейли по-прежнему стояли как вкопанные.
– Я не могу поверить, что Голиаф так поступил, – сказала Хейли в изумлении. – Вы видели? Он испугался Сьюзи! По-моему, он даже не понял, что перед ним горилла.
Джон задумался.
– А ему приходилось видеть других горилл?
Хейли нахмурила брови.
– Он оставался со мной всегда, когда родители отправлялись в Африку.
– Тогда, возможно, он не знает, что и сам горилла?
– А Сьюзи встречалась с другими гориллами?
– Не думаю. За то время, что я работаю в университете, ни разу. – Джон тоже нахмурился. – Обезьяны, по-видимому, не осознают, что они не люди.
– Тогда в этом наша вина.
– Что вы имеете в виду?
Хейли в задумчивости вглядывалась в джунгли.
– Это мы научили их быть людьми. И боюсь, теперь нам придется научить их быть гориллами.
– В каком смысле?
Девушка пожала плечами.
– Первая попытка познакомить Голиафа и Сьюзи провалилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики