ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросила Аллегра.— Да, дорогая. Кринолины обязательны, не говоря уже о изысканных париках с дурацкими украшениями.— Я никогда не носила парика, — расстроилась Аллегра.Леди Беллингем улыбнулась:— И вряд ли будете после представления ко двору. Совершенно зряшный, хотя и необходимый, расход. Правда, я не возьму в толк, зачем это требуется.— О Боже! О париках-то я и забыла! — вскричала леди Эббот.— Попросите мистера Трента послать за месье Дюпоном и скажите, что это я рекомендовала его вам. Чарлз знает, что делать, — отмахнулась леди Беллингем.— Я глубоко ценю вашу неуклонную веру в меня!; — воскликнул мистер Трент, выходя в сад, и с улыбкой поцеловал руку гостьи. — Вы, как всегда, великолепны, мадам.Леди Беллингем весело хмыкнула.— Какая жалость, что вы — всего-навсего младший сын, Чарлз. У вас все задатки настоящего графа, хоть вы и повеса.Поскольку ваш отец еще жив, есть некоторая надежда, что ваш старший брат хоть немного образумится до его кончины или сведет себя в могилу пьянством, уступив титул второму брату. Так, вероятнее всего, и будет, — откровенно заметила она.По лицу Чарлза скользнула едва заметная улыбка.— Первое мая для леди Сирены, и тридцатое — для леди Аллегры, — предложил он.Леди Беллингем немного подумала.— Пожалуй, — кивнула она наконец. — В эти дни какие-то мелкие людишки дают не слишком пышные приемы. Немедленно разошлите приглашения, Чарлз.— Они уже написаны, — широко улыбнулся управляющий.— Негодник! — шутливо упрекнула она. — Зачем спрашивать, если вам все известно наперед?— Потому, мадам, что вам известно больше, чем мне, и я с трепетом ожидал вашего одобрения, — пояснил Трент и поклонился. — Прошу извинить, леди, меня ждут дела.— Как умно поступил Септимиус, наняв его, — заметила леди Беллингем после ухода управляющего. — Настоящее сокровище, но ни на минуту не поверю, будто способна узнать что-то раньше его. Что за льстивый дьявол! Истинный дамский угодник!Она снова засмеялась, но тут же стала серьезной.— Мне известно, что в этом году на балах ожидается появление необычайно большого количества молодых джентльменов и гораздо меньше девушек, чем обычно, так что вы обе окажетесь замужними леди еще до конца сезона. Кстати, я даю бал ровно через десять дней. Он всегда считался официальным открытием сезона. До этого не принимайте ни одного приглашения. Ах эти дурочки, выставляющие себя напоказ в парках! Еще имеют наглость строить глазки джентльменам и хихикать в ладошки! Из тех, кого я видела, ни одна в подметки не годится вашим девочкам! Разумеется, все знают, что они приехали в город, только держите их подальше от посторонних глаз до самого вечера моего бала. Представляете, какой фурор произведет их приезд! — лукаво прищурившись, объявила она. — Вообразите, сколько холостяков они встретят на моем балу! Вот разозлятся любящие мамаши! Подумать страшно, как они взбесятся!— Превосходная мысль, Кларис, — согласилась леди Эббот, — и поскольку вы заверили, что в этом году будет большой выбор женихов, я чувствую себя немного виноватой в том, что использую подобную тактику.— Черт возьми, тетя, разве это не дьявольски хитро с вашей стороны? — поддразнила Аллегра.— Дитя мое, откуда подобный язык? — покачала головой Олимпия. — Это так вульгарно! Нет ничего плохого в том, что ты и Сирена несколько необычным образом войдете в тот мир, где вам предстоит провести остаток жизни. Это лучший способ привлечь всеобщее внимание.— Да! О да! Две первоклассные молодые девственницы с тугими кошельками, готовые идти к алтарю. Делайте ставки, джентльмены! — издевательским тоном провозгласила Аллегра.— Аллегра! — прошипела тетка, зато Сирена хихикнула.Леди Беллингем разразилась смехом.— Она абсолютно права, Олимпия. И все же, дорогая Аллегра, увы, другого способа познакомиться с достойными джентльменами еще никто не придумал.— Не уверена, мадам, что мне так уж нужен достойный джентльмен, — полушутя отпарировала Аллегра.— Согласна, с грешниками куда веселее, уж поверьте моему опыту, но мы должны брать в мужья праведников. Ради нас самих. И ради наших семей, — изрекла леди Беллингем. — Иногда посчастливится найти необыкновенного мужчину, соединяющего в себе черты и того и другого. Однако они очень редки, дорогая. Не бойтесь, Аллегра Морган, я буду вашей наставницей. И сама буду давать вам советы, ибо знаю все о десяти тысячах избранных — или о светском обществе, как некоторые нас называют. Верьте мне, я смогу благополучно провести вас через все рифы первого сезона. Будем надеяться, он окажется единственным.— Боюсь, мне в самом деле понадобится рулевой, чтобы провести меня через бурные воды общества, мадам. Я не могу кокетничать или жеманничать. И считаю такие манеры глупыми и бессмысленными. Джентльмен, у которого на уме только карты и скачки, — такой же пустоголовый олух, как и девушка, думающая лишь о нарядах и балах! — горячо вырвалось у Аллегры. — Боюсь, из меня выйдет не слишком примерная жена.Леди Беллингем погладила пальцы девушки пухлой белой ручкой в дорогих кольцах.— Ну-ну, дитя мое. И для вас найдется подходящий супруг, я в этом уверена, — шепнула она и, с трудом подняв свой немалый вес со скамьи, объявила:— Кажется, я непростительно засиделась. Олимпия, проводите меня. До свидания, дорогие девочки. Жду вас у себя на балу.— Мама говорит, что с ней следует считаться и все в лондонском обществе ее побаиваются, — пробормотала Сирена, глядя вслед удалявшимся женщинам.— Она станет нам хорошим другом, и, кажется, хоть в этом нам повезло, — проницательно обронила Аллегра.— Думаешь, она права?— В чем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики