ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это привело его в неистовство.
— Сука! Я вытравлю этот взгляд из твоих глаз.
Он грубо прижался губами к ее рту, причиняя ей боль. Его свободная рука больно щипала и тискала ей грудь. Ее ночная рубашка, уже разорвавшаяся от бега по лесу, была с легкостью сорвана им.
Ариэль стояла деревянной куклой, не проявляя никаких чувств, никакой реакции, пока Брюс терзал ее. Он еще сильнее ухватил ее за волосы и повалил на землю. Она отвернулась и встретила взгляд Дилана. Никогда еще она не видела такого бешенства в его глазах.
Ариэль на секунду закрыла глаза, а когда вновь открыла, на нее смотрел Брюс. Она отвернулась, но он дернул ее голову и заставил смотреть в свои полные ярости глаза.
— Ты холодная сука!
— Чего ты хочешь? Хочешь, чтобы я извивалась под тобой?
Ариэль сделала несколько движений. Это сразу подействовала на Брюса.
— Хочешь, чтобы я так целовала тебя? — Она поцеловала его подбородок, потом провела нежными своими губами по его губам. — Может быть, ты хочешь, чтобы я зашептала слова любви тебе на ухо?
Глаза Брюса закрылись, дыхание стало прерывистым. Она чувствовала, как он дрожит от ее прикосновений. Она придвинулась поближе к его уху.
— Я скорее умру, чем доставлю тебе хоть каплю наслаждения.
Ариэль укусила его за мочку и тут же почувствовала вкус крови.
Брюс дернулся назад, закричал и снова ударил ее; на этот раз она почувствовала вкус уже своей крови. Внезапно ей стало легко. Дилан стащил с нее Брюса и отбросил в сторону. Потом он схватил ее за руку и поднял на ноги. Брюс потянулся за револьвером, и Ариэль толкнула Дилана вперед, заставляя его бежать.
Вслед им неслись презрительные насмешки Харрингтона:
— Вы не убежите от меня. Я всегда настигаю животных, которых преследую.
Когда они продирались сквозь заросли, Дилан, морщась от боли, стащил с себя рубашку и протянул ее Ариэль.
Она натянула ее; багровое пятно на ткани холодило кожу, напоминая Ариэль о ране Дилана. Ей хотелось обработать ему рану, но времени на это сейчас не было.
Они шли и шли, заставляя себя идти все быстрее и все дальше. Вскоре они подошли к озерцу и встали да колени, чтобы напиться.
Ариэль умыла холодной водой лицо и вытерлась рукавом рубашки. Она посмотрела на Дилана, чье лицо осунулось от боли.
— Ты сможешь идти?
Дилан успокаивающе улыбнулся.
— Ничего. — Он нежно коснулся ее разбитой губы, которая уже успела опухнуть. — Как ты?
Она улыбнулась ему в ответ, стараясь, чтобы губа не закровила.
— Нам лучше двинуться дальше.
— Не стоит.
Ариэль медленно повернулась и сразу же натолкнулась на дуло револьвера Харрингтона. Она с трудом проглотила слюну, в горле у нее сразу пересохло.
Брюс поцокал языком, словно сварливая базарная торговка.
— Ц-ц, ц-ц, Ариэль, моя любовь. Я действительно ждал от тебя большего.
Она понимала, что он хочет. Он хочет, чтобы она испугалась, отчаялась, ужаснулась. Но она решила не доставлять ему ни единого мгновения подобного удовольствия.
Брюс сдвинул дуло ей под подбородок. Жестокость в его глазах подчеркивала всю опасность происходящего. Он нажал сильнее, и холодная сталь вдавилась в нежную шею Ариэль. Направив затем дуло вверх, он заставил девушку встать.
Посмотрев на Дилана, он вновь заулыбался.
— Ты что-то ужасно притих, старина. Нечего сказать?
Ариэль видела, как сжались челюсти Дилана, гнев в его глазах по силе не уступал ярости Брюса. Но она видела и то, что он потерял много крови. Его бледность тревожила ее, так же как и пот, выступивший у него на лице.
Она не знала, что делать, и потому помолилась про себя.
— Я приложил ужасно много усилий, чтобы получить эту женщину. Ты знал об этом?
— Мне говорили.
— Ну… — Брюс вытащил пистолет, чтобы удерживать на расстоянии Дилана. Он нервно поигрывал с курком, то, отводя его назад, то отпуская. С каждым разом движения его становились все лихорадочнее.
— Ты лучше всех должен был понять, почему мне пришлось сделать то, что я сделал. Ты был там той ночью, когда мы в первый раз увидели ее, выходившую из джунглей, под дождем.
Ариэль посмотрела на него с явным удивлением.
— Ты не знала, что я был там?
Ответ отчетливо прочитывался в ее взгляде.
— Ты видела только его. — Брюс показал кивком головы в сторону Дилана. — Ты видела только его!
Ариэль едва дышала: большой палец Харрингтона все быстрее и быстрее двигал курок. Каждый раз, когда тот отпускался, она подскакивала, в то время как Брюс продолжал махать пистолетом, направленным в сторону Дилана.
— Неважно, главное, что я видел тебя. Он провел тыльной стороной ладони по губам и, не выпуская пистолета, потер небритый подбородок.
— Что ты думал, Кристиансон? Что ты думал, когда она появилась, как ангел из тумана, ее движения были так похожи на движения тигра, который шел рядом с ней.
Брюс обернулся к Дилану, ожидая ответа.
— Что же ты думал? — крикнул он снова.
— Я не знал, настоящая она или это всего лишь игра моего воображения.
Брюс засмеялся дурным странным смехом, от «второго дуло затряслось у подбородка Ариэль.
— Как мило. — Он передразнивал их обоих. — Хочешь знать, что я тогда подумал?
Ариэль закрыла глаза.
Он ткнул ее дулом в подбородок, заставляя открыть глаза.
— Я тут же понял, что овладею тобой. И ничто, ничто не остановит меня.
Взгляд Брюса, обращенный на Дилана, стал серьезным.
— Каково любить ее?
Дилан двинулся вперед, но остановился, когда Брюс снова отвел курок.
— Я задал тебе вопрос! — Его голос перешел на визг. Ариэль видела, что Дилан хочет ответить, и, вмешавшись, ответила сама.
— Ты никогда этого не узнаешь, Брюс. Ты не знаешь, как любить.
Его палец плотнее охватил курок, зубы его заскрипели от ярости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики