ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не важно, — пробормотал он тихо, направляясь к двери. — Больше такого не повторится.
Даже если ему придется следовать за Ариэль на край света.
Для того чтобы устроиться на корабле, Брюсу потребовалось не слишком много времени. Его слуга, как всегда, был безупречен. Брюс долго сидел, просто уставившись на дверь, зная, что каюта Ариэль — напротив. Не в силах справиться с собой, он вышел в коридор и встал у двери ее каюты.
Он приложил руку к гладкой деревянной поверхности двери, чувствуя ее прохладу под своей горячей ладонью. Корабль уходил у него из-под ног. Эта качка еще дальше уводила его от действительности. Он слышал удары своего сердца. Кровь ударяла ему в голову, было тяжело дышать. На верхней губе выступили капельки пота, когда Брюс представил себе женщину, лежащую за этой дверью. Он прикрыл глаза, воображая красоту Ариэль, с разметавшимися великолепными кольцами каштановых волос. Его рука скользнула вниз по поверхности двери, в воображении же под его пальцами была стройная шея девушки. Он мог ощущать ее, такую мягкую и шелковистую, такую хрупкую. Так легко ее сломать. Кулак сжался, и ногти чиркнули по деревянной поверхности.
— Могу я помочь вам, лорд Харрингтон?
Брюс отдернул руку от двери и повернулся к человеку, заговорившему с ним.
— Я как раз хотел войти в свою каюту.
— Боюсь, что вы ошиблись дверью. Ваша дверь рядом. — Доктор указал на дверь его каюты. — Легко спутать и попасть в чужую каюту.
— Да, наверное.
— Хорошо, что я остановил вас. Не хотелось бы, чтобы вы потревожили мисс Локвуд. — Он повернул ручку двери. — Она неважно себя чувствует.
Брюс с интересом посмотрел на этого полного мужчину.
— Ничего серьезного, я надеюсь?
— Возможно, просто морская болезнь. — Доктор исчез в каюте Ариэль, а Брюс еще долго стоял, уставившись на закрытую дверь и прислушиваясь к приглушенным голосам за ней. Терпение. Его время еще придет.
Глава ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
— Ариэль.
Дилан тихо открыл дверь и в темноте бесшумно подошел к кровати.
— Ариэль, — позвал он громким шепотом, протягивая руку, чтобы разбудить ее. Но вместо нежной Ариэль рука наткнулась на подушки и одеяла.
Дюжина мест, где она могла бы быть, пронеслась в его голове, пока он зажигал настольную лампу. Ни одно из них не должно было вызвать опасения или привести к опрометчивому заключению. Дилан посмотрел в ванной и снова вернулся в комнату. Именно в этот момент он обнаружил, что нет ее вышитой сумки.
Куда она могла уйти?
Он обыскал весь дом, начиная с верхнего этажа, тщательно осматривая все комнаты. Неожиданно к нему пришла мысль, что она, должно быть, ушла к тете.
— Конечно, — вздохнул он с облегчением. Дилан побежал на конюшню и оседлал коня. Начался мелкий дождик. Пасмурный день удерживал людей дома. Этому Дилан был очень рад.
Пустив жеребца в галоп, он направил его через парк, чтобы срезать дорогу. До дома Уизерспунов было недалеко, но для него каждая секунда длилась вечность. В голове его теснились вопросы.
Уже стоя у входной двери, он почувствовал страх, которого никогда раньше не испытывал. Отбросив эмоции, он постучал в дверь и стал нетерпеливо ждать, когда его проводят к Маргарет и Генри. Оставаться спокойным было трудно, но Дилану не хотелось пугать их. Однако, как Дилан ни старался, он не смог удержаться от мучившего его вопроса.
— Не будет ничего плохого, если я увижу Ариэль?
Ответом ему стало растерянное лицо Генри.
— Но, Дилан, ее здесь нет.
Боль вернулась с удвоенной силой, и Дилан в отчаянии рухнул на стул.
— Ариэль не приходила сюда?
— Нет, — прошептала Маргарет. Ее лицо осунулось от волнения.
— Вы уверены?
— Этим утром я оставил ее с тобой, Дилан. Я ничего не понимаю. — Генри переводил глаза с Дилана на Маргарет, словно не решив, кто же все-таки сможет ответить на его вопрос.
Дилан растерялся. Плечи его опустились под грузом тревог.
— Она ушла.
Маргарет встала и, подойдя к мужу, взяла его протянутую руку.
— Ариэль ушла, ничего не сказав тебе? — Пробежав пальцами по волосам, Дилан покачал головой.
— Ни слова.
Наступило молчание. Наконец Дилан встал.
— Куда бы она могла уйти? И, что более важно, почему?
— Я не знаю. Она всегда была такой замкнутой. Я проверю ее комнату и посмотрю, вдруг она оставила какую-нибудь записку.
Маргарет вышла. И тут Дилан взорвался.
— Проклятье, Генри, почему она сбежала? Ты все рассказал мне о Харрингтоне и о том, чем он держит тебя?
— Ты знаешь все, Дилан.
— Почему-то мне не кажется, что я все знаю, — пробормотал Дилан, вспоминая странные события последних дней.
Вид Генри вернул его к действительности.
— Я не хотел обвинять тебя в том, что ты скрываешь что-то от меня. Я думаю, что Ариэль попала в беду. Кажется, есть нечто, о чем даже ты не знаешь, Генри.
— Она самостоятельная, будь уверен. Даже после попыток тетки переделать ее. Маргарет хотела как лучше, но Ариэль… — Генри пожал плечами, подыскивая нужное слово. — Ариэль… Ариэль. Мне иногда кажется, что нам следовало оставить ее в Индии, чтобы она могла вольно носиться по джунглям со своим любимцем.
Дилан мог бы согласиться, но в этот момент вернулась Маргарет.
— Маргарет, — голос Дилана был тих и нежен, — ты что-нибудь нашла?
Она отрицательно покачала головой.
— У тебя нет какого-нибудь предположения насчет того, почему она ушла?
В его словах сквозило отчаяние. Маргарет сочувственно посмотрела на Дилана.
— Я уверена, что она ушла не из-за тебя, Дилан.
— Тогда почему? — Его голос задрожал, и ему стоило огромных усилий взять себя в руки. — Тогда почему? Я понимаю, что с ней произошло что-то ужасное, но она не сказала мне ничего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики