ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Подожди минуту…— Меня здесь не было, и вы меня не видели! — поспешно повторил мальчик, проворно перескочил через подоконник и исчез.Черт возьми! Еще несколько минут, и, возможно, ему удалось бы убедить мальчика повторить этот рассказ. Но выслушает ли она его? Нет, скорее всего «конец мольбам» положит веревка…Вслед за женщиной в комнату вошли четверо мужчин. Одного из них Стив видел в салуне. Его звали Милтом. Стив понял, что его час пробил. Значит, она сама их привела! При этой мысли он почувствовал невыносимую горечь, но невозмутимо посмотрел на вошедших.Милт Кехо возбужденно заговорил:— Зачем ты уложила его в постель, Лиззи? Тебе следовало держать его на цепи в клетке — большего он не заслужил!— Мы все с нетерпением ждали этого часа, парень, надеюсь, и ты тоже?— Хватит! — воскликнула женщина, нервно перебирая подол передника. — В этом нет необходимости. Его должны повесить, и этого достаточно.Дальнейшие события разворачивались стремительно. Стива выволокли наружу. Он проклинал свою слабость, головокружение и липкий пот. Кто-то подсадил его на лошадь и привязал к передней луке седла. Стив стиснул зубы, чтобы не закричать от боли, пронизывающей его при каждом шаге лошади.Через несколько миль к ним присоединилась большая группа людей; среди них была и Элизабет Кэди — она правила легкой повозкой. Рядом с ней сидел старый мексиканец.«Неужели сейчас?» Стив уже почти ничего не чувствовал и желал только одного: чтобы все это было поскорее.— Снимите его с лошади! Лайж, почему ты еще не развязал его? Мы должны сделать все как полагается.Когда все было готово, старик сказал:— А теперь минуту внимания. Может, нам следует узнать его имя?— Да, — ответил кто-то из мужчин, — тогда мы приколем записку к его груди. Пусть Прендергаст знает, как мы расправились с его наемным убийцей.Стива охватила ярость.— Я хочу знать одно, — спокойно сказал он, — за что вы решили меня повесить?Они злобно уставились на него.— Какого дьявола ты тянешь время? — крикнул Кехо. — Ты прекрасно знаешь, что застрелил нескольких невинных людей!— Но они на меня напали первыми — разве можно называть это убийством? Или вы просто мстите мне?— Что ты имеешь в виду? — взбесился Кехо. — Мы с Лайжем были там и знаем, что ты набросился на Джареда, не дав ни ему, ни Реду ни единого шанса…— Ложь! Я избежал стрельбы, на которую вы пытались спровоцировать меня в салуне, и угодил в засаду на улице. Так неужели, джентльмены, вы не дадите мне возможности оправдаться перед судом? Не лучше ли вам опросить свидетелей, прежде чем взять на себя исполнение приговора. Обвиняя меня в том, что я наемный убийца, вы не даете мне ни единого шанса опровергнуть это обвинение. Может, вы поступаете так с каждым приезжим?— Черт подери, неужели вы все не видите, что он тянет время! Ничего, ублюдок, я знаю, как заткнуть твою лживую глотку…Стив уже понял, что последует дальше. Веревка затянулась вокруг шеи. Он поднял закованные руки, пытаясь ослабить ее, и тяжело упал на землю.Издали донесся женский крик:— Нет, о нет! Не так…Стив лежал на земле, истекая кровью, и его медленно душили.Внезапно холодные как лед руки коснулись его горла и ослабили веревку. Ему удалось наконец вздохнуть. Перед глазами плыл кровавый туман, откуда-то слышались голоса, которые поднимались и стихали, как порывы ветра, но то, о чем они говорили, не имело для Стива ни малейшего смысла. Он потерял сознание.— Мне очень жаль, что пришлось пристрелить твою лошадь, Милт, — сказал Мартин Барнесон, самый богатый землевладелец из поселенцев, — но я возмещу тебе эту потерю. Ты не имел права выделывать такое. То, что сказал этот человек, заставило меня остановить казнь и призадуматься. С чего мы взяли, что это один из людей Прендергаста? К тому же он что-то говорил о свидетелях…— Ты сомневаешься в моих словах и словах Лайжа и веришь ему? А я-то надеялся, что успел прикончить его!К ним подошел старый мексиканец, за которым следовал внук.— Фиделито прятался за мешками в задке повозки, — пояснил он. — Конечно, ему не стоило видеть такие вещи… Но он тоже слышал, что сказал парень: это чистая правда. Засаду подстроили те, кто ждал его возле салуна. Они решили убить его, поскольку им не удалось сделать этого внутри.— Вранье! Неужели вы поверите мексиканскому отродью? Этот старик такой же сумасшедший, как и его внук!— Если ты не успокоишься, Милт Кехо, я пристрелю тебя сама! — Ее лицо было белым, как бумага, а юбки — в пятнах крови, ибо она стояла на коленях возле Стива. Элизабет Кэди смело взглянула на мужчин. — Ты едва не сделал нас всех такими же убийцами, как сам! Заявляю вам всем, что верю Фиделито. О Боже, вы чуть было не втянули меня в это!— Полагаю, — твердо сказал Мартин Барнесон, — нам следует позвать шерифа. Незачем сообщать ему о том, что мы тут натворили, но он должен выяснить, в розыске этот человек или нет.— Если он еще жив! — злобно выкрикнул Милт.И Барнесон кивнул:— Да, если он жив. Но мы хотя бы знаем, что шериф — наш друг, а это для нас просто счастье, особенно для тебя, Кехо. Глава 28 Шериф откинулся на спинку стула и задумчиво взглянул на Элизабет:— Итак, миссис Кэди…— Доктор Уилсон сказал… сказал мне, что тот человек здесь.— Садитесь, Лиззи, хотя этот стул и не слишком удобен. — Он разглядывал ее с легкой улыбкой. — Вы хотите увидеть его?Элизабет смутилась от того, что пришла сюда.— Полагаю, все будет в порядке, — добавил шериф. — В любом случае мы не продержим его здесь слишком долго. Как только я выясню, что его не разыскивают, хотя это, конечно, еще не все. Ведь он может быть одним из тех мерзавцев, которые шныряют через границу под чужими именами…Лиззи забыла о том, ради чего пришла, услышав слова шерифа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики