ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Леонард Реми не желал иметь у себя таких рабов. Лишь пройдя несколько поколений рабства, они становятся послушными, а до этого – слишком непредсказуемы. Они часто пытаются сбежать и способны сеять смуту среди других своим стремлением к свободе.
Отца будет нетрудно убедить, думала она, если только ему не придет в голову, что она хочет освободить мужчину, потому что ее влечет к нему. Что, разумеется, совершенная нелепость. Она хочет освободить его, потому что он такой же человек, как и она сама. О том, что то же самое можно отнести и к Бетси, и ко всем остальным рабам, живущим и работающим на «Усладе сердца», она думать отказывалась. Этот человек не должен быть рабом. Как только он получит свободу, то сможет уехать с «Услады сердца» и с Барбадоса и ей больше никогда не придется его видеть.
Солнце уже почти скрылось за горизонтом, и здесь, на палубе, становилось все прохладнее. Платье у нее было с длинными рукавами, но тонкий муслин не защищал от свежего морского ветра. Возможно, ей не стоило так поспешно отвергать шаль Аманды, но она не могла ее носить после того, что ее двоюродная бабка сделала с Джоссом… Ну вот, он опять в ее мыслях. Неужели теперь все будет напоминать ей о нем?
Глава 10
– Вот ты где. А я уже начал беспокоиться. Я думал, что к этому времени ты уже ушла в свою каюту, но Бетси сказала, что не видела тебя с тех пор, как ты поднялась на палубу. И я никак не ожидал, что ты все еще стоишь здесь в темноте.
Кевин вышел на палубу как раз в тот момент, когда Лайла уже собралась идти вниз. Ветер тут же подхватил его волосы и разметал в разные стороны, делая его похожим на крепкого моряка с широким обветренным лицом. Несмотря на коренастость и отсутствие модной одежды, он был мужчиной привлекательным. Она тепло улыбнулась ему в мягком свете фонаря, который падал на них обоих из-за его спины.
– Я любовалась закатом, – сказала она, принимая предложенную им руку и позволяя помочь ей спуститься по лестнице. Пассажирские каюты находились прямо под главной палубой. Их было примерно с дюжину, и все они были заняты пассажирами, направляющимися на Барбадос. Некоторых из них Лайла знала. Ирен Гилтинан владела магазином одежды в Бриджтауне, у Джона Хаверли была небольшая ферма близ Рэггид-Пойнт, что неподалеку от «Услады сердца». Как и она сама, все они возвращались после пребывания в колониях. Другие, которых она не знала, плыли на Барбадос по различным причинам, которые ее мало интересовали. После путешествия она, возможно, больше никогда их не увидит. Крупные плантаторы, такие, как ее отец, жили в некотором роде в роскошной изоляции, открытые лишь для таких, как они сами, и тех, кто служил им.
– Я рад, что ты больше не сердишься на меня. – Они уже почти дошли до двери ее каюты. Лайла остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на Кевина. Свет от привешенной к стене лампы освещал каждый уголок обшитого ореховыми панелями коридора, но центр, где они стояли, находился в глубокой тени. Узкий коридор был пуст и, за исключением поскрипывания корабля, безмолвен. Большего уединения, чем это, для них на борту корабля и быть не могло. – Я хочу еще раз извиниться за свое вчерашнее поведение. Боюсь, что твоя красота здорово ударила мне в голову. Я знаю, что напугал тебя, и обещаю, что больше такого не случится. Ну по крайней мере до тех пор, пока ты не будешь готова. – Последнее он добавил с быстрой, почти обезоруживающей улыбкой.
– Тебе незачем извиняться, Кевин. – Лайла сделала шажок к нему и положила ладонь ему на руку. Рука была твердой и мускулистой под превосходной шерстью сюртука, и она заставила себя удержаться от неизбежного сравнения. Это тот мужчина, который будет ее мужем, и он тот, кто должен заполнять ее мысли. Она твердо решила, что так и будет. – Я виновата не меньше твоего. Мне не следовало так реагировать. Просто поцелуи – нечто новое для меня.
Он ухмыльнулся, его карие глаза весело заблестели.
– Что ж, надеюсь, что это так, – сказал он и поднес ее руку к губам. – Мы не будем спешить, – пообещал он и поцеловал ее пальцы с милой галантностью, которая совершенно не сочеталась с его грубоватой внешностью. Лайла, как ни старалась, не почувствовала ни малейшего трепета. Ощущение определенно было приятнее, чем когда мистер Калверт лобызал ее ладонь; с другой стороны, оно не шло ни в какое сравнение с…
– Могу я поцеловать тебя, Лайла? Как следует? Я не стану, если ты скажешь «нет».
Он говорил так серьезно, упорно стараясь вернуть ее доброе расположение, что у нее не хватило духу отказать ему.
– Ладно. Можешь, – сказала она, закрыв глаза и приподняв лицо. Губы ее оставались строго сжатыми, как безмолвное напоминание, что он не должен слишком злоупотреблять этой привилегией. Она ждала.
Кевин наклонил голову и прижался губами к ее губам. Поцелуй был мягким и неотталкивающим. Лайла не отстранилась. Крепко зажмурившись, она сосредоточилась, заставляя чувство прийти – но оно не приходило. Его поцелуй значил не больше, чем поцелуй какого-нибудь родственника, который пользовался ее расположением и нежной любовью.
– Это было не так уж плохо, да? – спросил Кевин, когда поднял голову. Легкая улыбка тронула его губы. Лайла видела, что он ужасно доволен собой. Ему поцелуй доставил удовольствие, и осознание этого немного взбодрило ее. То, что он может довольствоваться такой малостью, говорило в пользу успешности их брака.
– Было очень мило, – сказала она ему, потрепав по руке, как если бы хвалила хорошего ребенка. Глядя на нее, он улыбнулся еще шире, и его ладони, которые легко лежали у нее на талии, скользнули вокруг, обнимая ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики