ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Трио прелестных, недавно приехавших дочерей доктора Луиса Хоу было самым популярным предметом для обсуждений в салуне Парселла. Женатые мужчины, однако, больше интересовались тем, откроется ли дорога в Йеллоустонский национальный парк в июле, как это было запланировано. Джеф внимательно ко всему прислушивался, потихоньку попивая пиво в салуне, и услышал, что разговоры то и дело возвращаются к краже скота. Коровы были украдены с ранчо «Аллисон», но вора так и не поймали. Тем временем Джеймс Дойл, тоже подозревавшийся в кражах скота, был задержан и, уплатив штраф, быстренько убрался из здешних мест.
— Люди больше не желают мириться с этим, — пробормотал один из фермеров. — Я вот подумываю, поместить объявление в «Энтерпрайз» с обещанием укокошить любого, кого поймаю на своих землях. Может быть, если мы нажмем на шерифа Бернса и он будет задерживать преступников, все это безобразие, наконец прекратится.
— А что там произошло с помощником Тедом? — небрежно, как бы вскользь поинтересовался Джеф.
Мужчина фыркнул и оторвался от самокрутки, которую он сворачивал.
— Люди начали всякое говорить о нем, ну он и уехал из города. Я слышал, он перебрался в Шеридан. Скатертью дорожка — вот что я на это скажу. Теперь если бы еще и его сварливый братец убрался отсюда, нам всем стало бы легче дышать.
Точно в насмешку, Джеф, выйдя из салуна, увидел Барта Кролла. Они с Вивиан укладывали коробки в свою шаткую, обшарпанную колымагу, и Барт вдруг что-то крикнул жене, да так громко, что крик донесся до Джефа, стоявшего, на другом конце улицы. Он все равно собирался зайти в «Коди трейдинг компани», а потому прибавил шагу и подоспел как раз в ту минуту, когда Кролл схватил Вивиан за руку и развернул ее лицом к себе.
— Ты, безмозглая идиотка! Ты о чем думала, когда придавила мне палец коробкой? Думаешь, тебе удастся отвертеться, только потому, что мы на людях?
Глаза его сверкали, точно раскаленные угли.
— Кролл, отпусти даму. — Джеф неслышно подошел сзади; он говорил холодно, бесстрастно, но в голосе его звучала угроза. — Ты делаешь ей больно и пугаешь ее, и я не намерен этого терпеть.
— Ах, вот как, не намерен? Да неужели?
Источая сарказм, старик отпустил руку Вивиан, но только потому, что все внимание его было теперь устремлено на Джефа.
— С чего это ты вдруг взялся заступаться за мою жену англичанин?
— Я заступаюсь за каждого, кого обижают.
Он заметил, что серый щенок, которого Вивиан взяла к себе, сидит в тележке, обеспокоенно глядя на Барта. Джеф погладил его, продолжив:
— Ваша жена — леди, и я, не стану сложа руки смотреть, как вы издеваетесь над ней.
— Леди? Господи помилуй, что это вам взбрело в голову? — Старик ухмыльнулся. — Как бы там ни было, а вы в наши дела не суйтесь. Она моя жена.
Вивиан, воспользовавшись случаем, села в тележку а взяла на колени Вилли; руки ее дрожали.
— Человек не может быть чьей-то собственностью, — сдержанно возразил Джеф. — К тому же у меня такое впечатление, что теперь, когда ваш кузен больше не служит у шерифа, я могу многое предпринять против вас. Если вы хорошенько поразмыслите, то не станете вынуждать меня это делать.
С такой прощальной угрозой Джеф, поймав благодарный взгляд Вивиан, повернулся и вошел в магазин «Коди трэйдинг компани». Уже внутри, зайдя за какую-то витрину, Джеф осторожно оглянулся. Губы его чуть дрогнули в усмешке, когда он увидел, как Барт Кролл усаживается рядом с женой. Он что-то сказал ей, и бедная, забитая женщина робко улыбнулась в ответ.
— Кто-нибудь должен был, как следует проучить этого мерзавца, — раздался голос за спиной у Джефа.
Он оглянулся и увидел, что Джеки Швуб тоже наблюдает за парой в тележке, покачивая головой.
— Если бы дело было только в Кролле, я бы, может, как-нибудь и стерпел, но мне невыносимо жаль его жену, — ответил Джеф. — Она такая милая.
— Да, правда. — Джеки тяжело вздохнул, оборачиваясь к другому покупателю. — Все это довольно грустно. Да, кстати, у меня для вас кое-что есть.
Джеф отобрал продукты по списку Рогалика, попросил все упаковать и положить в тележку рядом с круглой бороной, потом разыскал Швуба.
— Ну вот, вы разожгли мое любопытство. Так что за сюрприз?
Швуб оставил покупателя рыться в коробочках с пуговицами и вместе с Джефом прошел в заднее помещение магазина.
— Во-первых, у меня есть для вас новая пластинка. Я слышал, на Востоке все без ума от нее — песенка называется «Тем прекрасным давним летом». Шелби будет просто в восторге!
Улыбаясь, несмотря на пронзившую его боль, охваченный воспоминаниями, Джеф взял пластинку, потом чуть склонил голову:
— А во-вторых?
Джеки настежь распахнул двери склада, открывая взору, пять новеньких велосипедов, выстроенных в ряд вдоль стены. Он указал на них широким жестом:
— Ну, как, хороши? На сегодняшний день это лучшие модели — «Наполеон» и «Жозефина»!
Он весь расплылся в широкой улыбке.
Джеф слушал, как он расхваливает чудесное никелированное покрытие, двойные пневматические шины «Моргана и Райта», удивительно мягкий ход, новейшую, самую совершенную конструкцию 1902 года, необыкновенно удобное устройство руля. Мужской велосипед «Наполеон» был выкрашен в черный цвет, а женский — «Жозефина» — покрыт темно-бордовым лаком. В конце концов, не в силах больше вынести ни одного слова, Джеф перебил его:
— Не тратьте силы, Джеки. Я возьму оба.
— Правда? Шелби будет так рада! Всего лишь по шестнадцать долларов за штуку — просто даром, учитывая высочайшее качество…
— Все ясно!
Они вернулись в зал, и Джеф принялся перечислять Швубу все, что он хотел бы заказать для их ранчо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики