ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Это ее любимая песня. – Стивенс смотрел на арфу как завороженный. – Танцевать она не могла и вместо этого играла на арфе.Селия резко встала, подошла к окнам и раздвинула портьеры. В комнате сразу стало светло. Она зажгла несколько масляных светильников, хотя в них не было нужды, и обратилась к своим посетителям:– Прошу меня извинить, джентльмены. После общения с потусторонним миром я очень устаю. И хотя я была бы рада продлить нашу встречу...– О, конечно, мисс Томасон. Простите нас, мы и так слишком долго злоупотребляли вашим гостеприимством. – Стивенс поднялся и бросил взгляд на шурина, который последовал его примеру, пренебрежительно пожав плечами.– Ну и что ты на это скажешь, Гаррик? – спросил О'Нил.– Я... мне кажется, что у вас редкий дар, мисс Томасон. И я почел бы за честь, если бы вы согласились снова нас принять. Я должен тщательно подготовиться к следующему сеансу – мне так много надо сказать Аманде.Он грустно улыбнулся, и у Селии сжалось сердце.– Я была бы счастлива вам помочь! – горячо заверила она.– Искренне вам благодарен. Брендан, на какой день нам назначить очередной визит?– Это уж вы решайте вместе с мисс Томасон. Не хочу, чтобы вам мешал мой скептицизм.– Так ты еще сомневаешься – после всего, что произошло? – воскликнул Стивенс. – Господи, Брендан, какие еще доказательства тебе нужны? Это была Аманда, я уверен!– Что ж, рад за тебя, Гаррик. Но отнесись с уважением к моему решению не посещать эти сеансы, а я, в свою очередь, обещаю не разрушать твою веру в загробную жизнь.Стивенс покачал головой:– Мне тебя жаль. Ты упускаешь прекрасную возможность соприкоснуться с неведомым.– Вы совершенно правы, мистер Стивенс, – сухо кивнула Селия. – Но ничего не поделаешь. Лошадь можно подвести к воде, но заставить ее напиться нельзя.– Как верно сказано, мисс Томасон. – О'Нил отвесил ей чопорный поклон. – Простите же великодушно, что отказываюсь пить из вашего корыта.Селия готова была съязвить в ответ, но вовремя прикусила язычок и только молча сверлила его глазами. Стивенс бросил на шурина недоуменный взгляд. О'Нил склонился в галантном поклоне.Наконец он выпрямился и достал из верхнего кармана бумажник. Раскрыв его, он усмехнулся.– Похоже, мисс Томасон, что на данный момент у меня имеется только английская валюта.Стивенс, неотрывно смотревший на арфу, встрепенулся.– Только английская валюта? Боже мой, Брендан! Аманда ведь предупреждала нас!– Да, ну и что? – О'Нил развел руками. – Видите ли, мисс Томасон, я в этой стране недавно в отличие от зятя и еще не успел поменять деньги. Гаррик, ты не против? Обещаю, что верну тебе долг сегодня же вечером.Стивенс, с блестящими от возбуждения глазами, вытащил свой бумажник и протянул его О'Нилу.– Ну, я пойду за нашими плащами. Бери, сколько нужно. Хоть все. – Он пожал руку Селии. – Спасибо. Я вам так благодарен! И когда же мне снова прийти?– В любое время, мистер Стивенс. – Бросив красноречивый взгляд в сторону О'Нила, девушка добавила: – Вы всегда желанный гость в этом доме.– Благодарю вас, вы очень добры. Я... мне надо глотнуть свежего воздуха. Меня так взволновала встреча с...– Иди же, Гаррик. Я недолго...Стивенс вылетел из комнаты, сияя от счастья. Селия и О'Нил переглянулись.– Я вижу, сэр, что ваш печальный друг после сеанса совершенно преобразился.О'Нил внимательно смотрел на девушку.– А вы и в самом деле ловкая особа, сударыня. – Он вынул из бумажника две десятидолларовые купюры. – Этого достаточно?– Вполне, – ответила она, забирая деньги. Он криво усмехнулся и пошел к выходу.– Мисс Томасон, скажите, а откуда вы узнали про арфу?– Как вы сами только что заметили, сэр, я чрезвычайно ловкая особа.– Да, это так. Всего хорошего, мисс Томасон. Мы сообщим вам о времени следующего визита мистера Стивенса.Она кивнула, сдержанно улыбнувшись.О'Нил вышел, напоследок оглянувшись на покрытую драпировкой арфу. Когда за ним захлопнулась дверь, Селия вздохнула с облегчением.Так, значит, он ее испытывал! Только сейчас она поняла, что если бы все прошло не так, как задумывалось, сделка с О'Нилом и его зятем была бы расторгнута. А у него эта проклятая бумага с ее подписью. Он запросто может всех их разорить и опозорить.Они были на волосок от гибели, подумала Селия со вздохом, прислушиваясь к голосам мужчин в холле. Хлопнула входная дверь.– Ну что? – Тетя Пру вылезла из-за панели. – Каков улов?Тете Пру иногда нравилось изображать из себя разбойника с большой дороги из какой-нибудь второсортной пьесы.– Двадцать долларов. – Селия улыбнулась, потрясая банкнотами.– Чудесно!Послышался знакомый шорох в дымоходе. Вслед за тем одна за другой показались ноги и наконец весь Патрик.– Шш! Я думал, этот грубиян нам все испортит, мисс!– Я тоже, Патрик. – Селия чувствовала себя так, словно избежала страшной опасности. – А благодаря тебе он станет нашим постоянным клиентом.– Не стоит благодарности. – Патрик скромно потупился. Он был явно польщен.– Но ты и в самом деле молодец. – Она указала на арфу. – Когда ты успел ее подготовить?Патрик вскинул голову.– Мисс?– Я имею в виду арфу. Как тебе удалось заставить ее играть?– А я на ней не играл...Селия перевела взгляд на тетю Пру, которая была удивлена не меньше слуги.– Ничего не понимаю. – Селия подошла к инструменту и стянула драпировку. – Посмотрим. – Она вытащила арфу из угла, чтобы рассмотреть потайные нити, прикрепленные к стене. Но ничего подобного не обнаружила. Селия вертела арфу и так, и сяк, даже наклонила набок, встряхнула драпировку, но все тщетно. Когда же она тронула струны инструмента, тишину прорезали резкие, неприятные звуки.– Фу, какой ужас!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики