ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Дэл смотрел на Колдуэлла с откровенной неприязнью. — По правилам во время перегона соблюдается сухой закон и никаких азартных игр.
Джек откинулся на спинку стула:
— Не вижу никакого вреда в том, чтобы перекинуться в картишки… по-дружески.
— А я никогда не видел, чтобы в карты играли по-дружески! — парировал Фриско. — Стоит вам нарушить уговор, и вы лишаетесь права следить за перегоном. Миссис Рорк придется нанимать другого представителя.
Пришла очередь обратиться к Уорду:
— То же самое относится и к вам. С еще одним условием: вы не вмешиваетесь в работу погонщиков и других работников — никоим образом. Если вас это не устраивает — до свидания. Вы наблюдаете, и это все.
Уорд напыжился и подскочил со стула:
— Но я рассчитывал проводить время с моей невестой!
— Если у нее хватит сил на светскую жизнь после окончания рабочего дня, я не возражаю. Но если это скажется на ее работе, я ее предупрежу. После второго предупреждения она выходит из игры. Это понятно?
Пунцовая от смущения, Лес кивнула. Уорд только негодующе пыхтел.
— Здесь каждый знаком с завещанием Джо Рорка. Мы начинаем перегон с двумя тысячами двумястами двенадцатью бычками. Десять процентов — не такой уж надежный запас, но мы имеем то, что имеем, и вынуждены этим довольствоваться.
Грейди вышел вперед:
— Можем мы заклеймить животных, которые приблудятся к стаду по дороге?
— Это будет нечестно, мистер Коул, не так ли? — Лола погрозила Коулу пальцем, словно непослушному мальчику, и Фредди поморщилась от ненависти к мачехе.
— Лутер, дайте нам разъяснение. — Фриско ждал, пока Морланд сверится с текстом завещания.
— Здесь нет запрещения присоединять к стаду животных, которые могут приблудиться по дороге, — веско заявил Лутер.
Лола ткнула Джека локтем в ребро, и он вытянулся в струнку:
— Как представитель миссис Рорк, я вынужден возразить. Что помешает мистеру Фриско постоянно отлавливать новых животных и клеймить их? Это не что иное, как мошенничество.
Лола оживленно закивала.
— Если мы подберем десять бычков по дороге, то общее количество будет как раз таким, с какого я думал начинать перегон, — сказал Фриско.
Лутер обратился к Лоле и Джеку с текстом завещания в руке:
— Джо Рорк не запрещает ловить диких животных. Все запреты касаются лишь покупки новых бычков.
Вдова Рорк явно осталась недовольна. Она нахмурилась и надула губы.
Фриско вновь обвел взглядом участников перегона.
— Поскольку я уполномочен представлять здесь интересы сестер Рорк, позвольте напомнить вам, что все вы работаете на них. Сестры Рорк наняли нас, чтобы доставить две тысячи быков в Абилин, что мы и намерены сделать. Мне не надо напоминать вам, ребята, что мы все равно потеряем некое число животных, но предел потерь вам хорошо известен. Так что обращайтесь с каждым из быков так, словно от него одного зависит наш успех.
Качнувшись на каблуках, Фриско взглянул каждому из ковбоев в глаза, словно призывал еще раз взвесить свое решение.
— Вот так. Перед тем как вернуться в город, я хотел бы поговорить с Лес, Алекс и Фредди. Лес, мы не могли бы выйти?
Уорд подпрыгнул, увидев, что Лес послушно направилась следом за Фриско к двери. Фриско остановился и, подойдя к Уорду нос к носу, сказал:
— Никто из моих ковбоев не является на работу с партнером или партнершей на запятках. Это относится и к Лес. Я хочу поговорить с ней, а не с вами.
Фредди поднялась и, с наслаждением растягивая слова, спросила у Хэма:
— Не хотите ли пуншу, сударь?
Если бы он окликнул ее сестру, Фредди не задумываясь плеснула бы горячим напитком в его мерзкую, красную от гнева рожу.
Счастливая оттого, что ей наконец удалось вырваться из переполненной душной комнаты, Лес остановилась на крыльце, вдохнув полной грудью свежий ночной воздух. Фриско между тем спустился вниз по ступеням.
— Уверяю вас, мистер Хэм не будет вмешиваться, — сказала, догнав его, Лес.
В голосе ее звучали тревога и волнение, она с трудом подавила желание извиниться за поведение Уорда.
— Он заинтересован в успехе не меньше нас, — добавила она.
Фриско отвел ее к ограде, отделяющей палисадник возле дома от остальной территории ранчо, и положил локти на забор, глядя куда-то в сторону темнеющих очертаний амбаров.
— Ты много сделала и многому научилась. Но чтобы стать настоящим ковбоем, требуются даже не месяцы — годы. Ты ни разу не видела панического бегства стада, не переправляла животных через реку.
Сняв шляпу, он провел ладонью по волосам.
— Многому тебе придется учиться на ходу, тут уж ничего не поделаешь. В последний раз, когда я гнал стадо на север, погибли два человека, Лес. Перегон — серьезное испытание даже для опытных ковбоев, а тебя опытной не назовешь.
Только сейчас он обернулся, чтобы посмотреть в ее бледное лицо.
— Если у тебя есть какие-то опасения или предчувствия, я хотел бы услышать о них прямо сейчас.
— Каждый день я говорю себе, что не справлюсь, и, честно говоря, я боюсь до смерти, — прошептала она, машинально отщипывая от забора щепки. — Но у меня нет выбора.
Дэл скользнул взглядом по синяку у нее на скуле, затем как бы невзначай посмотрел на темный след на запястье.
— Во время учебы ты пострадала физически больше остальных, — сказал он. — И это меня тревожит. Ты, случаем, не из тех, кто как магнит притягивает неприятности?
Его вопрос поразил Лес настолько, что она не сразу поняла, что он относит следы от побоев на ее теле на счет падений.
— Пожалуй, — осторожно ответила она.
Дэл со вздохом кивнул, после чего с явным усилием над собой добавил:
— И еще, Лес, постарайся свести свое общение с женихом к минимуму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики