ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Наелся так, что больше не лезет. Это было… э-э…— Ужасно, — подсказала Сьюзен, встретившись с ним глазами. — Мясо жесткое, овощи слишком разварились. Рагу ужасное.— Верно, — не сразу согласился он и улыбнулся. — Но зато кофе жидкий и булочки подгорели.Сьюзен изумленно уставилась на него, а затем расхохоталась.— Мне очень жаль. Я все убеждаю себя, что научилась готовить, но увы. Видели бы вы пирог, который я спрятала от вас!Грэшем понимающе усмехнулся.— Прошу вас, только не пирог!Они улыбаясь смотрели друг на друга, и неожиданно Сьюзен поняла, что Грэшем ей очень нравится и она рада его приходу. Рагу действительно получилось несъедобное, и нечего притворяться, что это не так. Куда важнее, что он заставил ее смеяться, чего с ней давно уже не случалось.— Я пытаюсь освоить много нового, мистер Харт, и, похоже, у меня это не слишком получается. — Двумя пальчиками Сьюзен оттянула подпаленный рукав и продемонстрировала ожоги на руках. Вздохнув, она снова улыбнулась. — Верите или нет, я все-таки добилась кое-каких успехов.— Ничуть в этом не сомневаюсь, — мягко заверил он ее. — Нужна изрядная отвага, чтобы что-то начать, миссис Стоун, и не сдаваться, когда сталкиваешься с трудностями.— Вы считаете меня отважной? — удивилась Сьюзен. Она никогда не считала себя смелой. Ее бывшие друзья в Вашингтоне сочли бы весьма забавным подобный отзыв о ней.Но Запад изменял Сьюзен, формируя из нее женщину, совсем не похожую на ту, какой она была.— Да, я так считаю.От сознания, что Грэшем Харт оценил ее усилия и отнес их за счет отваги, Сьюзен прослезилась. Она не отдавала себе отчета в том, насколько важно для нее, чтобы кто-то заметил, как она старается и как ей тяжело. Быстро поднявшись, Сьюзен убрала со стола на полку посуду и столовые приборы и постояла над ними, выжидая, пока слезы не перестанут слепить глаза.Она слышала, как у нее за спиной Грэшем беседует с Нэйтом об игрушках. Вдруг он предложил:— Давай присядем у лампы, я почитаю тебе, пока мама вымоет посуду.Обернувшись, удивленная Сьюзен увидела, что Нэйт свернулся калачиком на коленях у Грэшема и склонил голову ему на плечо. Грэшем, водрузив на нос очки, начал громко читать. Он прерывался, чтобы Нэйт мог рассмотреть картинки, потом переворачивал страницу. Грэшем поднял глаза, улыбнулся, встретившись взглядом со Сьюзен, и продолжил чтение.Проглотив ком в горле, Сьюзен повернулась к полке. Она соскребала остатки рагу в помойное ведро, но перед ее внутренним взором стояла семейная сценка у нее за спиной. Сценка, которую Сьюзен часто представляла себе, но не слишком надеялась увидеть наяву.Хотя она всегда верила, что Боуи позаботится о них с Нэйтом, но не знала, как он относится к отцовству. В сущности, брак не вызвал ни в одном из них желания создать настоящий семейный очаг. Теперь Сьюзен понимала: она и Боуи с самого начала и до конца оставались чужими друг другу и видели только то, что лежит на поверхности.Погрузив руки в воду для мытья посуды, Сьюзен задумчиво смотрела в окно. Порой ей становилось страшно при мысли, что она никогда не узнала бы Нэйта по-настоящему, если бы Боуи не умер и не оставил ее без помощи няни и горничной. Печально сознавать, но только смерть мужа сблизила ее с собственным сыном. Останься Боуи жив, кто-нибудь другой учил бы Нэйта азбуке и укладывал вечером в постель. Теперь же именно Сьюзен была центральной фигурой в жизни сына, так же как и он был источником радости, озарявшей ее существование.Закончив с посудой, она бросила на Грэшема вопросительный взгляд, но он покачал головой и продолжал читать, не выпуская Нэйта из рук. С ощущением счастья в душе Сьюзен села на стул рядом с ними и занялась подготовкой к завтрашним урокам. Наконец она заметила, что Грэшем перестал читать.— Нэйт заснул, — прошептал он.— Дайте его мне, — предложила Сьюзен, вставая.— Позвольте, я сам.Грэшем отнес Нэйта за перегородку из простыней и осторожно опустил на кровать. Отступив на шаг, он наблюдал, как Сьюзен сняла с сына одежду и натянула на него ночную рубашку. На секунду Нэйт приподнялся, чтобы поцеловать мать, и, сонно улыбнувшись Грэшему, протянул к нему руки. Удивленный, Грэшем тем не менее наклонился над постелью и подставил щеку для поцелуя.Внезапно оба остро осознали, что стоят рядом с кроватью, и поспешно вернулись в освещенную часть комнаты.— Вечер довольно теплый. Не хотите ли немного пройтись? — спросил он, рассматривая свои карманные часы.Кивнув, СьюЗен взяла шаль, и они вышли на крыльцо в прохладную тьму.— Для человека, который не любит детей, — вымолвила она, украдкой взглянув на него, — вы к ним слишком добры.— Я никогда не говорил, что не люблю детей. Я сказал, что не готов принять на себя ответственность за ребенка. — Помолчав, Грэшем добавил: — Нэйт мне очень нравится.Они медленно шли по тропинке, которая вела от коттеджа Сьюзен к школьному крыльцу. В лунном свете колокольня отбрасывала длинную тень, которая пролегла перед ними. В темноте стрекотали цикады.— Миссис Уинтерс заезжала несколько раз в первое время. На следующей неделе собирается побывать на уроке. — Сьюзен смотрела на подол своего платья, взметавшийся при ходьбе. — После этого она решит, предлагать ли мне постоянный контракт.Грэшем остановился и, качнувшись на каблуках, сосредоточенно посмотрел на коттедж.— Кажется, вы решили задержаться в Оулз-Бьютте только на время? Нужен ли вам постоянный контракт?Сьюзен подняла на него глаза.— Нужен. Полагаю, отчасти дело в гордости… но мне пришло в голову, что я должна обеспечить себя на тот случай, если не получу наследства. — При мысли о подобной возможности ей становилось дурно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики