ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По мере того как она говорила, ее голос становился тверже и в нем зазвучала неосознанная уверенность.— Ты учительница? — с сомнением проговорил Боуи.— Мне нравится преподавать. — Заметив его удивление, Сьюзен улыбнулась. — Я никогда не думала, что мне удастся влиять на жизнь других людей, завоевать их уважение и доверие. — Она произнесла это с гордостью. — Перед тем как ты исчез, я тратила время на легкомысленные пустяки: балы, модные наряды. Едва ли у меня хоть раз возникла оригинальная мысль или сложилось самостоятельное мнение о чем-то, пока я жила в Вашингтоне. Я растрачивала попусту свою жизнь и не подозревала об этом. Теперь приношу пользу. Это не всегда просто, а порой очень трудно. Но сознание, что я чего-то стою, приносит мне удовлетворение. Я живу очень неприхотливо, довольствуясь самым необходимым. И мне это нравится.Миновав окраины Оулз-Бьютта, они свернули на дорогу, ведущую к коттеджу Сьюзен. Она издалека увидела высокую крышу колокольни, казавшуюся ярко-белой на фоне кобальтовой синевы небосвода.Глядя на колокольню, Сьюзен всегда думала о будущем и упорном труде, о мечтах и возможностях. Она вспоминала о Нэйте, таком маленьком, что он не доставал до веревки колокола. Вспоминала, как смеялась и советовала еще потерпеть — скоро, совсем скоро он подрастет.— Слава Богу, что тебя не повесили, — сказала Сьюзен. — Но как это вышло?Боуи не отводил взгляда от ушей лошади.— В округе Галливер, в Канзасе, действует постановление, согласно которому женщина может спасти осужденного мужчину, если согласится выйти за него замуж. Роуз Мэри Малви воспользовалась этим и спасла мне жизнь. Я женился на ней.Сьюзен была потрясена. Она и Грэшем тщетно бились над этой загадкой. Мысль, что Боуи спас свою жизнь, женившись, не приходила им в голову.— Как ты мог жениться на мисс Малви, если уже женат?— В тот момент я был не в состоянии думать о тебе и Нэйте. — В его взгляде не было ни вины, ни раскаяния. — Брак засчитывался как исполнение приговора. Я не размышлял о последствиях, Сьюзен, я просто сделал это.Уставившись вдаль, Сьюзен размышляла над сложившейся ситуацией.— Полагаю, в подобных обстоятельствах каждый так поступил бы. — Она не винила его за то, что он спас собственную жизнь.— А потом я не мог все бросить и уйти. Шериф не отпустил бы меня просто так. Кроме того, я был обязан жизнью Роуз Мэри. Чтобы уплатить долг, я должен был посеять и собрать урожай пшеницы.Заинтригованная, Сьюзен внимательно посмотрела на него.— Видимо, по этой причине мисс Малви вышла замуж? Ей нужен был работник, чтобы вырастить урожай?Боуи бросил на нее быстрый взгляд.— Если бы я написал тебе или сенатору, что жив, мне пришлось бы также сообщить вам о двоеженстве. Вас я обременил бы очередным скандалом, а Рози осталась бы без урожая. У меня не было и тени сомнений, что о тебе с Нэйтом есть кому позаботиться. Я надеялся расплатиться с Рози, не причинив никому особого вреда.Глядя на приближавшийся коттедж, Сьюзен мысленно вернулась в прошлое. Она вспоминала, как тяжко ей пришлось, когда умер сенатор и ее, вдову, покинули все. Вспоминала свой ужас и отчаяние, когда ее и сына изгнали из дома сенатора. Ведь тех сорока долларов ей не хватило бы даже на месяц. А между тем Боуи был жив и женат на другой женщине.— Расскажи мне о своей жене, — вымолвила наконец Сьюзен.Боуи не отвечал, пока они не въехали к ней во двор.— Я не могу описать Рози, — сказал он после продолжительного молчания. — Я чувствую ее, вижу перед своим мысленным взором. Но я не могу описать ее так, чтобы, воздав ей должное, помочь тебе понять, какая она. Скажу только одно: Рози узнала о тебе и Нэйте две недели назад. Я один виноват в том, что случилось с тобой. Рози не имеет к этому никакого отношения.— Она умеет готовить и забивать гвозди? — Это был дурацкий вопрос, но Сьюзен охватило жгучее любопытство.Боуи вдруг громко расхохотался:— Мне не приходилось видеть, чтобы Рози приготовила что-нибудь более сложное, чем кофе. Но может ли она вбить гвоздь? Господи, конечно! Рози Малви способна соорудить забор быстрее, чем любой мужчина. Она подковывает своих лошадей, рубит дрова и ходит за плугом. Готов поклясться, что она лучший стрелок в округе Галливер.Увидев, как просветлело лицо Боуи, Сьюзен поняла все. Да, когда он говорил о Рози Малви, в его глазах светились любовь и восхищение, раздражение и даже гнев. Такие же противоречивые эмоции Сьюзен видела в глазах Грэшема.— Ты любишь ее, — мягко проговорила она.Боуи нахмурился:— С точки зрения закона наш брак недействителен. Мой долг — быть с тобой, Сьюзен. — Он глубоко вздохнул. — Я дал слово Натану.Она откинула голову и в упор посмотрела на него:— Скажи, Боуи, если бы ты раньше узнал, что Нэйт… что его нет… ты появился бы здесь?Глаза Боуи сверкнули. В нем шла внутренняя борьба между честью и долгом. Сьюзен видела, каких мучительных усилий стоит ему остаться верным данному некогда слову.— Нет, — наконец вымолвил Боуи, глядя на коттедж, который в эту минуту казался невероятно маленьким и убогим даже Сьюзен. — Мне нечем гордиться, но если бы я знал о Нэйте, то, возможно, не сообщил бы тебе, что жив. — Он посмотрел на нее. — Но я здесь и готов выполнить свои обязательства.Сьюзен сложила на коленях затянутые в перчатки руки. Она не могла забыть, как сияли его глаза, когда он говорил о Роуз Мэри Малви.— Боуи… чего ты хотел, направляясь в Оулз-Бьютт?— Находясь в Денвере, я поручил агенту по недвижимости приобрести сто акров пастбищ в Орегоне. У меня еще остались связи в Вашингтоне и в армии. Кавалерия всегда будет нуждаться в лошадях. Думаю, разведение лошадей — вполне приемлемое занятие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики