ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты уедешь, расторгнешь брак и снова получишь свободу.– Отчего у меня такое чувство, будто угодил в зыбучие пески? – мрачно поинтересовался Сойер.– До того как мы поженимся, а ты оформишь земли на свое имя, я напишу бумагу с просьбой о разводе и отдам ее тебе.– Я нисколько не сомневаюсь, что ты сдержишь обещание. Что за манера впиваться в меня, как заноза?– Сойер, ну хватит! Через три недели я стану лишь воспоминанием.Каролина вдруг почувствовала себя озорной и легкомысленной.– Не желаешь скрепить наш договор поцелуем? – засмеялась она.На этот раз Сойер поцеловал совсем иначе. Он уже не был нежным, его язык исследовал ее рот, вызывая в ней страстную дрожь. Девушка приникла к нему всем телом. И ощутила нечто твердое.Внезапно Сойер отпустил ее.– Ты сама не знаешь, что делаешь. – хрипло произнес он.– Но ты ведь уже согласился, – ответила Каролина, не понимая, чем он снова недоволен.– Пошли домой.– Сойер, а мы не должны… выглядеть как влюбленные?– Не волнуйся, Каролина. Любой сейчас поймет, что тебя недавно целовали.Девушка густо покраснела.Когда они подходили к дому, Сойер замедлил шаг, и она, поравнявшись с ним, робко взяла его за руку. На миг ей показалось, что он оттолкнет се, но Сойер этого не сделал.– Все-таки мы должны выглядеть как влюбленные.– Ладно. Еще какие-нибудь идеи есть?– Ты сердишься.– Да, уже чувствую на ногах железные оковы.– Я не стану тебя удерживать, обещаю. Сегодня же напишу бумагу.Подойдя к дому, они увидели сидящих на крыльце Рамона и доктора Баркера. Уилл расположился на ступеньках и обстругивал какую-то деревяшку. Люций тихонько играл на губной гармошке.– Сойер, может, сказать им?– Поступай как знаешь. Каролина повернулась к нему.– От тебя никакой помощи! Мужчинам должен сказать ты, а не я.– Ладно.Сойер обнял девушку за плечи и повел к крыльцу, кипя от ярости. Он не хочет жениться ни формально, ни по-настоящему. В форте Уорт ему не удалось отделаться от Каролины, а теперь он забеспокоился уже всерьез. Женщины имеют обыкновение никогда не выпускать добычу из рук.– У меня хорошая новость, – громко произнес Сойер, глядя на девушку, хотя обращался к мужчинам, и она всем сердцем желала, чтобы он думал именно то, о чем говорил. – Мы с Каролиной решили пожениться. Она согласна стать моей женой. Завтра я поеду в Гриффин за разрешением на брак и священником.– Отличная новость! – воскликнул доктор. – Поздравляю!Рамон крепко пожал руку Сойеру и легонько поцеловал Каролину в щеку.– Замечательно! Я рад за вас.– Теперь вы оба сможете начать на этих бескрайних землях новую жизнь, – добродушно сказал Баркер.– Вы можете поехать со мной, доктор, но мы будем рады, если вы останетесь до свадьбы.– О, свадьбу я не пропущу! А соседи? Да мы устроим такой праздник!Остальные тоже поздравили жениха и невесту. Свадьбу назначили на два часа в среду.Наконец Сойер увел Каролину в дом. Остановившись в полутемной гостиной, он обнял ее.– Спокойной ночи, Каролина.– Спокойной ночи, Сойер, И большое спасибо.– Да ладно тебе, – коротко бросил он и отправился к мужчинам.Она зажгла лампу и посмотрела в зеркало. Губы пунцовые, щеки горят. Она глядела на свое отражение, думая о поцелуе Сойера, который был почти столь же неистовым, как у Кейна… и совсем другим. Каролина погасила лампу и села у открытого окна, прислушиваясь к мужским голосам, среди которых она различила голос Сойера.Ее брак – явление временное, к тому же ненастоящий, всего лишь на бумаге, но в среду, независимо ни от чего, она станет миссис Сойер Дэй.Каролина долго не могла уснуть и, встав до рассвета, принялась готовить завтрак. Потом написала обещанное письмо, чтобы передать его Сойеру.Он вошел на кухню первым, и она тут же протянула ему сложенный лист бумаги.– Посмотри, все ли там правильно.Он быстро прочел его и сунул в нагрудный карман рубашки.– Рамон и Уилл проводят священника после свадьбы в город, а заодно наймут четверых работников.Весть о предстоящем торжестве разнеслась по всей округе, и с утра в среду начали подъезжать фургоны. Каролина встретила чету Дженсонов. Руби Дженсон даже привезла большой яблочный пирог, от которого исходил умопомрачительный аромат, и заготовки для торта. Следом приехало семейство Оренов. Вскоре по двору уже бегали дети, а женщины принялись готовить свадебный торт, украшая его взбитым кремом.Каролина заранее решила, что наденет голубое шелковое платье с ниспадающими сзади красивыми складками, а впереди отделанное рядом мелких белых пуговиц, и от души накрахмалила свою единственную нижнюю юбку. Доктор Баркер помог ей вшить в нее сухие виноградные лозы, так что получился очень модный кринолин.У миссис Джексон оказались с собой щипцы для завивки, и она сделала Каролине нарядную прическу, которую девушка потом украсила живыми примулами.Наконец она смогла осмотреть себя в зеркале, с завистью подумав о роскошной груди Фабианы. Если бы она имела такую женственную фигуру, то и прическа не требовала бы столько времени. Но чего нет, того нет, она больше похожа на Джастина. Это ненастоящая свадьба, напомнила себе Каролина, но ей все равно хотелось, чтобы Сойер обратил на нее внимание и счел красивой. Вздохнув, Каролина вышла в гостиную, где ее ждал доктор Баркер. Конечно, она не вскружит голову мужчинам, как Фабиана, но сегодня все-таки выглядит красивее, чем обычно.– Да вы просто красавица, мисс Каролина! – улыбнулся доктор, предлагая ей руку. – Вы готовы?– Да, сэр, – едва шевеля губами от волнения, ответила девушка.Баркер наклонился ниже и заговорщицки прошептал:– У нас тут нет пианино, но Рамон собирается играть на гитаре.Она услышала тихие аккорды, когда шагнула из двери в ослепительный солнечный свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики