ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рабочие славно потрудились. Мы выручим кругленькую сумму от продажи леса, но вода в реке все поднимается, и надо как можно скорее начинать сплавлять лес, пока еще не слишком поздно. Я дополнительно нанял несколько первоклассных «речных кабанов», так что у меня уже почти все готово к назначенному дню.
— Если хочешь, я могу на некоторое время дать тебе в помощь Джамбо и несколько лесорубов из его артели.
— Не думаю, что мне понадобится их помощь, — он накрыл ее маленькую руку своей большой ладонью. — Но все равно, спасибо тебе за предложение. Приятно знать, что мы… друзья.
Молли улыбнулась:
— Не стоит благодарности.
Когда Сэм так смотрел, сердце ее почти останавливалось от любви.
— Кстати, — продолжил он, — а когда ты начинаешь сплавлять свой лес?
— Идут такие дожди, что я решила обождать немного. Пока мы можем по-прежнему перевозить лес по дороге через перевал, земля еще не окончательно размокла.
— Ну что ж, мудрое решение. У меня же, в отличие от тебя, просто нет другого выхода. Вода поднимается слишком быстро.
— Сэм?
— Да, детка.
— Я хочу поговорить с тобой кое о чем еще. Она заставила себя твердо взглянуть на мужа.
— Это… о Джейсоне Фоли, — произнесла наконец Молли.
Сэм неожиданно выпрямился на стуле. От Молли не ускользнуло гневное подергивание мышц на его лице. При любом упоминании о его преподобии черты Сэма искажала ярость.
— Фоли опять пристает к тебе? Клянусь, Молли, я убью его однажды.
— Фоли не приближается ко мне с тех самых пор, как ты преподнес ему хороший урок. Но я все равно ему не доверяю. Что я хочу сказать… э… это другое… теперь, когда… наш брак… э… останется в силе и по истечении года…
Сэм поднес ее пальцы к своим губам, и она почувствовала шелковистое прикосновение бороды к руке.
— Да? — попросил он Молли продолжить.
— Я хочу сказать… если твое предложение выкупить долю Фоли остается в силе, то я, пожалуй, приму его, но только как ссуду. Я… я не прощу себе, если что-нибудь случится с нашим ребенком.
Сэм поднялся со своего стула и встал позади нее. Он поцеловал Молли в макушку.
— Я знаю, как это тяжело для тебя, Молли, и хочу, чтобы ты знала, как много это значит для меня. Ты и наш ребенок — самое дорогое, что только есть у меня на свете. Я поручу Питеру начать переговоры с Джейсоном. Чем скорее мы достигнем соглашения, тем лучше будет для всех нас.
Молли поднялась со стула. Сэм обнял жену. Слова «я люблю тебя» готовы были сорваться с ее губ, но Молли не произнесла их. Воспоминания об одиноких ночах в доме «Леди Джей» и слова на клочке бумаги, написанные рукой Лили, удержали ее.
Она решила сначала понять, почему Сэм отвергал ее, и лишь тогда позволить себе сказать ему, как сильно его любит. А пока что Молли хотела остаться единственным человеком, кто знал правду о ее любви.
Дождь лил всю ночь и на следующий день не прекратился. Сэм пытался убедить Молли отказаться от мысли скакать к себе на ранчо, но у нее было несколько неотложных дел.
У Сэма тоже были неотложные дела. Ему нужно было ехать в Траке для последних приготовлений к сплаву леса, начало которого было назначено на завтрашний день, если, конечно, не придется отложить дело из-за проливного дождя.
Въезжая в город, Сэм молил Бога, чтобы погода улучшилась. Как обычно, по улицам Траке сновали путешественники, золотоискатели и лесорубы. Когда Сэм остановил повозку возле Торгового Дома, он увидел судью Игана под руку с Лили. Они бежали по тротуару в поисках укрытия от дождя.
Заметив Сэма, они остановились под разорванным парусиновым навесом и стали ждать, когда он подойдет к ним. Сэм приподнял шляпу, приветствуя Лили, и протянул руку судье.
— Что привело вас сюда в такую погоду? — поинтересовался он.
— Папа обещал сопровождать меня в прогулке по магазинам, — сказала ему Лили нежнейшим голоском кристальной чистоты. — Я хотела поехать в Сакраменто, но из-за погоды пришлось довольствоваться магазинами Траке. А не прогуляться я не могла. В своем доме, одна, я просто схожу с ума.
Лили изящно положила тонкую руку на широкую ладонь.
— Я скучала по тебе, Сэм!
— Насколько мне известно, Джейсон Фоли последнее время старался развлечь тебя, став твоим частым гостем.
— Его преподобие — честный человек, — вмешался судья. — По крайней мере, его намерения по отношению к Лили благородны, — судья сделал на последнем слове немного более сильное ударение, чем это было необходимо.
Хотел бы Сэм знать, насколько благородным судья Иган счел бы Фоли, если бы увидел шрамы на спине Молли. От этой мысли волна ярости прокатилась по его венам.
Питера не было в городе, и потому Сэм не мог пока приступить к обсуждению условий выкупа доли Джейсона в совладении совместно с Молли ранчо «Леди Джей», но это было неотложное дело, и Сэму не терпелось поскорее начать переговоры.
— Если Фоли женится на Лили, — сказал Сэм, — советую вам обоим не спускать с него глаз. Он не так безобиден, как может показаться!
Судья Иган насупился, но Лили, казалось, вовсе не было дела до слов Сэма.
По улице ехала карета, разбрызгивая грязь по сторонам. Судья галантно заслонил дочь, защищая ее юбки от брызг.
— Ты, кажется, завтра начинаешь сплав леса? — спросил судья.
— Да, если река будет проходима. Уровень воды крайне высок, необходимо срочно открывать шлюзы, так что у меня нет выбора. Плотина едва сдерживает напор. Я не могу допустить, чтобы вода хлынула через верх плотины, увлекая за собой бревна.
— Жаль, что осень не подождала с дождями еще немного, — заметил судья.
— Матушка Природа непредсказуема, — ответил Сэм и повернулся к Лили. — Береги себя, Лилиан, и никому не позволяй втянуть тебя в затею, которая тебе самой не была бы желательна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики