ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На нее не подействовали ни его хриплый шепот, ни массивный вес, от которого прогнулся матрац под его коленом. Она не чувствовала хриплого дыхания у себя на щеке, когда мужчина влез на кровать и стащил у нее с головы одеяло.– Бог ты мой! – вырвалось у него. – Это же рыжая.– Господи Иисусе! Ничего не понимаю. Где же тогда чертов граф? Уж как он сверлил ее глазами, так я думал, он с нее всю ночь не слезет. – Приятель Фергюса сердито выругался. – Черт его знает, куда он провалился, в ад или дальше, но факт, что мы не туда попали.– Блондинка, видать, спит в другом месте. Пойдем отсюда, Дарби. Быстрей, а то схлопочем.Но было уже поздно. Александра наконец проснулась. Она с недоумением уставилась на мужчину, сидевшего на ней поверх одеяла. Это был не лорд Фэлон. Она узнала пьяного торговца, которого раньше видела внизу у стойки.Прежде чем мужчина зажал ей рот рукой, она успела закричать.– Проклятие! – пьяно гундосил его товарищ. – Уходим, Дарби!Торговец, похоже, плохо соображал, что ему делать. Александра, воспользовавшись замешательством, сильно укусила его за руку. Он взвыл от боли и затряс рукой. Она снова закричала, и в этот момент в комнату ворвался граф.– Александра, что случилось?!Он увидел рядом с ней двух мужчин, и в его взгляде вспыхнул огонь безумия. Так, должно быть, в гневе выглядит сам сатана, подумала она с содроганием, не в силах отвести глаз от суровых черт мужа. Изрыгая проклятия, граф свирепо схватил одного мужчину за рубаху и поднял в воздух. Затем Фэлон ударил его с такой силой, что тот с треском врезался в стол со светильником и, опрокинув набивное кресло, упал без сознания на ковер.Другой мужчина тем временем неуверенно сполз с постели и попытался пробраться к двери.– Ты тоже никуда не уйдешь. – Фэлон схватил его за болтающиеся полы сюртука и потащил обратно в комнату. – Во всяком случае, не сейчас.Он рывком развернул мускулистого человека и нанес ему мощный удар в челюсть. Торговец не устоял на ногах и, попятившись в угол, рухнул на тело своего приятеля такой же бесформенной глыбой. Граф поднял его на ноги и снова ударил. Кровь, хлынувшая из разбитого носа мужчины, залила ему спереди всю рубашку.– Меня зовут Ферпос, – скулил мужчина жалобным гнусавым голосом. – Сэр, мы не хотели никого обижать. Мы только искали маленькую блондинку. – Дамиан ударил его еще раз. Тот со стоном осел на пол, продолжая оправдываться: – Мы не собирались никого трогать. Просто хотели поваляться с ней в постели, и больше ничего. Мы бы ей заплатили, хорошо заплатили. – Он ползал по полу, пытаясь встать на ноги, и умоляюще протягивал к Фэлону руки. – Пожалуйста, сэр, не бейте меня.Передвинувшаяся на край кровати Александра проворно соскочила на пол и, не чувствуя холода, в развевающейся ночной рубашке через всю комнату побежала к ним. Она схватила мужа за руку как раз в тот момент, когда тот опять замахнулся. Переключив его внимание на себя, она предотвратила новый удар. В слепой ярости Дамиан повернулся и, увидев жену, успел остановиться. Таким образом, его могучий кулак на сей раз не обрушился на голову мужчины.– Ради Бога, Александра! Отойдите. Какого черта вы лезете?– Я хочу, чтобы вы остановились. Вы же убьете его. Дамиан, не разжимая кулака, поднял руку и махнул ею изо всех сил.– Я застал его в вашей постели, – сказал он. Похоже, ее муж только теперь начал приходить в себя.– Они пьяны, Дамиан, и, думаю, не соображали, что делали.Александра все еще удерживала его руку, ощущая напряжение мышц. Девушка продолжала удивляться его беспощадности. Видимо, это качество было свойственно его характеру.Лорд Фэлон сглотнул. Он все еще не мог прийти в себя. После длинного прерывистого выдоха он наконец отступил назад и, запустив пальцы в волнистые черные волосы, сказал торговцу:– Забирай своего приятеля и вытряхивайтесь отсюда.– Хорошо, сэр, как скажете.Грузный мужчина, шатаясь, начал подниматься. Он встал и поставил на ноги своего товарища. Затем двое мужчин нетвердыми шагами направились к двери. Как только они покинули комнату, граф подошел к жене и внимательно посмотрел ей в глаза.– Как вы себя чувствуете?– Хорошо.– Как они оказались здесь?Александра облизнула губы. Он был в одном халате из тонкой парчи темно-вишневого цвета. Шелковистая ткань во время движения мягко коснулась ее кожи. Кушак оставался завязанным, но свободно висящие полы халата обнажали часть тела. При свете, струившемся через окно, Александра могла видеть широкую смуглую грудь, покрытую курчавыми черными волосами. Было также заметно, как на твердом как камень животе то напрягались, то расслаблялись мышцы. У нее пересохло во рту.– Наверное, они влезли через окно.Ее трясло, и она никак не могла успокоиться. Отчего она так волновалась? От того, что только что произошло, или от вида полуобнаженного графа? У нее не было твердой уверенности ни в том, ни в другом.Должно быть, он это заметил, так как приблизился к ней. Хоть Александра и отступила от него, граф привлек ее к себе и обнял.– Не надо бояться, – сказал Дамиан, удерживая девушку возле себя. – Все обошлось. Пока я рядом, никто не посмеет вас обидеть.Она попыталась улыбнуться, чувствуя, однако, что сердце все еще беспокойно стучит в груди.– Правда… все хорошо.Дамиан пригладил несколько выбившихся прядок ее волос. Основная масса лежала толстой каштановой косой у нее на спине.– Прямо какая-то напасть. Похоже, вам опять не удастся как следует выспаться.Неужели его действительно это беспокоит?– Завтра я буду в отличной форме, – едва успела произнести она, потому что в тот же момент он уже поднял ее на руки и перенес на постель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики