ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глава 4
Элизабет ласково погладила серую в яблоках арабскую кобылку, которую ей выделил граф для конных прогулок, по гладкой бархатистой морде. Это была великолепная лошадь, с изящной формы небольшой головой, маленькими торчащими усиками.
Элизабет полюбила ее с первого взгляда и сегодня решила наконец покататься на ней. Одетая в амазонку темно-фиолетового цвета и изящную шляпу с узкими полями, она подошла к лошади. Фредди Хиггинс помог ей сесть в дамское седло.
— Вы уверены, что мне не стоит вас сопровождать? — спросил он.
Фредди был невысокого роста, однако крепко сбитый и жилистый. В молодости он служил жокеем на ипподроме в Эпсоме и с тех пор приобрел привычку слегка сутулиться. Элизабет еще ни разу в жизни не доводилось видеть человека, который бы настолько хорошо разбирался в лошадях.
— Со мной все будет в порядке, Фредди.
— Его светлость вряд ли будет доволен тем, что вы отправились на прогулку в одиночестве.
Наклонившись, Элизабет ласково потрепала кобылку по морде, и лошадь тотчас же вскинула свою изящную головку.
— Я не стану далеко уезжать. Только до леса и обратно. — Саша тихонько заржала и стукнула копытом, показывая, что она, так же как и ее всадница, готова к прогулке. — Я так долго сидела взаперти, что мне не терпится немного побыть на воле.
Фредди понимающе улыбнулся.
Элизабет пришпорила кобылу и выехала из конюшни. Она уже давно не ездила верхом, и ей потребовалось некоторое время для того, чтобы привыкнуть к седлу и приноровиться к ритму движения лошади.
Улыбнувшись, Элизабет запрокинула голову, подставляя лицо теплому солнышку и с удовольствием ощущая на щеках дуновение прохладного ветерка. Она мчалась по полям, удаляясь от дома все дальше и дальше, и время от времени останавливалась, чтобы полюбоваться мирным пейзажем. До леса она добралась, как ей показалось, слишком быстро. Элизабет взглянула на высокие деревья, потом оглянулась в ту сторону, откуда приехала.
Она обещала не уезжать далеко, но денек выдался такой славный, что возвращаться домой не хотелось. Решив покататься еще немного, Элизабет забралась на вершину холма и вдруг заметила, как что-то блеснуло на солнце. Она прикрыла глаза рукой, пытаясь рассмотреть, что это там блестит. Внезапно из-за деревьев показались два всадника. Они мчались по направлению к ней.
Интересно, кто они такие и почему так быстро скачут? Наверное, арендаторы или друзья графа, решила Элизабет. Всадники подъехали ближе. Девушке бросились в глаза их давно не стриженные бороды и истрепанная одежда, и в душу закралась тревога.
Только сейчас она поняла, что отъехала от дома слишком далеко. Она все смотрела на приближающихся всадников, и к тревоге прибавился страх. О Господи, что им от нее понадобилось? Вдруг это какие-нибудь разбойники или грабители, а она здесь совершенно одна!
Они неслись теперь к Элизабет на всех парах, и это подтолкнуло ее к действию. Повернув лошадь в сторону дома, Элизабет пришпорила ее, и умное животное тотчас же набрало темп. Пригнувшись к лошадиной шее, Элизабет мчалась вперед, пытаясь убедить себя, что всадники наверняка не станут ее преследовать.
Однако она услышала, как один из них грязно выругался, а другой яростно стегнул лошадь хлыстом. Стук лошадиных копыт стал еще отчетливее: лошади теперь неслись во весь опор.
Сердце Элизабет, похоже, пустилось с ними наперегонки. Боже милостивый! Теперь уже нет никаких сомнений в том, что они намереваются ее догнать, и одному Богу известно, что эти мерзавцы с ней сделают, если им это удастся. Элизабет пригнулась еще ниже, шепотом подбадривая лошадь и уговаривая ее скакать еще быстрее. Господи Боже, что же им от нее нужно?
Внезапно она все поняла и поразилась тому, как сразу не догадалась. Да ведь это люди Бэскомба! Это он послал их! Сердце Элизабет сжалось от страха. Ей почти удалось убедить себя, что в Рейвенуорт-Холле она в полной безопасности, однако в глубине души все же шевелились опасения, что Бэскомб выкинет что-нибудь подобное.
Она еще раз обернулась. Господи Иисусе! Они ее догоняют!
— Стой! — закричал один из всадников. — Стой, черт тебя подери! Разобьешься!
«Ни за что», — подумала Элизабет. Дыхание с трудом вырывалось у нее из груди, биение сердца вторило стуку лошадиных копыт. Она еще раз бросила взгляд на преследователей. Они подъезжали к ней с разных сторон, отрезая путь к отступлению, и расстояние между ними все сокращалось. И в этот момент Элизабет заметила, что впереди уже виднеются высокие шпили и каменные башни Рейвенуорт-Холла. Сердце Элизабет наполнилось надеждой.
Она пришпорила лошадь. Одна мысль о том, что она может оказаться в руках Оливера Хэмптона, внушала ей ужас. Устремив взор вперед, Элизабет принялась молить Бога, чтобы ей удалось спастись. Сейчас от дома ее отделяла каменная стена, прямо перед которой росла высокая самшитовая изгородь. И все-таки она должна преодолеть это препятствие, иначе ей несдобровать!
Элизабет натянула поводья. Перчатки липли к рукам, шляпу она давным-давно где-то потеряла, из косы, которую она уложила на затылке в корону, вылетели шпильки, и теперь она болталась сзади, развеваясь на ветру. Кобыла очень устала — с боков ее хлопьями падала пена, — однако она была сильным и смелым животным. Изгородь высилась перед ними и казалась зловеще непреступной. Выхватив из-под седла хлыст, которым пользовалась крайне редко, Элизабет решительно стегнула лошадь. Кобылка рванулась вперед и… перемахнула через изгородь.
После приземления лошади удалось удержаться на ногах, а Элизабет — остаться в седле, хотя ее хорошенько тряхнуло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики