ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда Брэдан остановился напротив Дрейвена, шум в большом зале смолк. Все ждали, что скажет человек, который повел их сегодня на штурм Чепстона.
— Ручаюсь, что моего посланца никто не бросит в тюрьму, — заговорил Брэдан в воцарившейся тишине. — Более того, представители власти скорее откликнутся на его зов, чем на твой, Дрейвен, учитывая такие твои преступления, как взятки и подкуп должностных лиц. Об этом многие знают, поверь мне. А мой посланец имеет незапятнанную репутацию, он происходит из древнего рода королевских судей, всегда верой и правдой служивших трону. Ни один олдермен, шериф или мэр в Англии не прогонит его, не выслушав до конца. Потому что этот человек носит фамилию де Кантер. Я послал в Лондон своего брата Ричарда. Так что бессмысленно угрожать нам, Дрейвен. Мы видим, что ты пытаешься спасти собственную шкуру, но такое поведение недостойно человека, занимающего высокий пост.
Дрейвен помрачнел. Он долго молчал, и Брэдан видел, как на его скулах заходили желваки. Однако слова Брэдана убедили далеко не всех разбойников. Некоторые из них все же сомневались в успехе предприятия, и ропот в их рядах поднялся с новой силой.
— Почему, черт возьми, мы торчим здесь и ждем приезда представителей закона?! — взревел кто-то в толпе. — Где гарантия, что нас не возьмут под стражу вместе с Дрейвеном?
— Верно! — послышался еще один голос. — Зачем властям оставлять нас на свободе?
— Давайте, ребята, сами устроим суд над этим негодяем! — раздался громоподобный голос Юстаса Коутрела, и, услышав его, все присутствовавшие в зале притихли.
Фиона, чувствуя, как накаляется обстановка, подошла к Брэдану и встала рядом с ним. Коутрел тем временем вышел вперед так, чтобы его все видели, и обратился к разбойникам:
— Представителям закона нельзя доверять, и вы все прекрасно знаете это! Все они одним миром мазаны. Судьи, которые явятся сюда, чтобы расследовать преступления этого злодея, — и Коутрел показал пальцем на Дрейвена, — такие же продажные, как и он! Нам надо сматываться отсюда. Мы сами устроим суд над могущественным лордом Дрейвеном, выбрав в председатели де Кантера. Если он не захочет, его место займет Фолвилл — до того как его объявили вне закона, он был пэром.
В зале раздались одобрительные возгласы. Под сводами помещения прокатилось эхо. Дрейвен побледнел. Брэдана обуревали противоречивые чувства. С одной стороны, ему хотелось как можно скорее расправиться с негодяем. Но с другой — он понимал, что импровизированный суд над Дрейвеном принесет больше вреда, чем пользы.
Дождавшись, когда шум поутихнет, он повернулся к разбойникам.
— Все вы прекрасно знаете, как я ненавижу человека, которого мы сегодня захватили в плен, — начал он, стараясь, чтобы его слова звучали убедительно. — Он, несомненно, должен быть приговорен к смерти за совершенные преступления. Но если мы устроим самосуд, то поступим опрометчиво. Мы не должны вести себя как дикари, не считающиеся с законом. Поэтому я не поддерживаю идею судить самим лорда Дрейвена.
— Но остальные почему-то со спокойной совестью вершат самосуд, де Кантер, — с негодованием заметил Коутрел. — Любой горожанин без суда и следствия может казнить человека, объявленного вне закона, и не понесет за это никакого наказания, поскольку закон на его стороне. Черт подери, почему в таком случае мы не можем поступить так, как считаем нужным?
— Подожди, Юстас, — остановил его Уилл, стараясь перекричать поднявшийся гул голосов. Разбойники поддерживали Коутрела и требовали устроить самосуд над Дрейвеном. — Я, как и де Кантер, не питаю к этому ублюдку особой любви. Но считаю, что Брэдан прав. Мы сделали все, чтобы добиться осуждения Дрейвена в королевском суде. Он должен понести суровое наказание согласно закону. Скоро сюда приедет главный судья графства и…
— Мы знаем о приезде судьи! — проревел Коутрел, перебивая Уилла. — Именно поэтому нам надо спешить. И поскольку де Кантер не желает участвовать в судебном разбирательстве, пусть роль главного судьи возьмет на себя Клинтон Фолвилл. А сейчас я обращаюсь к вам, ребята! Кто из вас желает войти в состав суда?
Видя, что от желающих нет отбоя, Брэдан понял, что ему не удастся предотвратить самосуд. Он крепко обнял Фиону за плечи, наблюдая за действиями разбойников.
Тем временем к Дрейвену сквозь толпу протиснулось несколько человек. Взяв пленника под стражу, они отвели его к столу, стоявшему под одной из арок главного зала. Здесь должен был состояться импровизированный суд. Вскоре место за столом заняли двенадцать человек во главе с Клинтоном. Им поручили провести судебное слушание и вынести приговор.
— Это пародия на суд, — возмущенно заявил Дрейвен. — Никто из вас не уполномочен вершить правосудие…
— Готовы ли судьи выслушать перечень преступлений, в которых обвиняется этот человек? — громко спросил Клинтон, игнорируя жалобу Дрейвена.
— Да, — нестройным хором ответили собравшиеся за столом разбойники, игравшие роль судей.
— Отлично, — продолжал Клинтон. Выйдя из-за стола, он начал расхаживать взад и вперед, заложив руки за спину. — Кто-нибудь из присутствующих может выдвинуть обвинения против Кендрика де Лейси, лорда Дрейвена, в том, что он захватывал чужое имущество и земли?
— Да, я могу! — раздался голос из толпы, и вперед вышел человек, одетый в лохмотья. — Дрейвен отобрал у меня половину домашнего скота и урожай зерна. А когда я по этой причине не смог заплатить налоги, то лишился последнего, и он объявил меня вне закона!
— То же самое произошло и со мной, — заявил какой-то старик, нервно теребя в руках шляпу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики