ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Трясущимися пальцами она схватилась за занавеску над столом и, дернув, раздвинула ее. Тусклый свет наполнил комнату.
Мягкий щелчок замка за ее спиной раздался так внезапно, что она вздрогнула.
Глава восемнадцатая
– Дженни! – Элизабет ухватилась за край стола, чтобы не упасть. – Что вы здесь делаете?
– Я могла бы задать вам тот же вопрос, – ответила та абсолютно спокойным голосом, облокотившись о дверь и наблюдая.
Элизабет молчала, не в силах объяснить причину, по которой появилась здесь. Ее совершенно сбил с толку спокойный тон жены Хьюго.
– Не вижу причин, по которым я должна вам что-либо объяснять. – Пытаясь вести себя так же спокойно, Элизабет подошла к другому окну и отодвинула тяжелые занавеси, впуская в комнату свет. Потом повернулась лицом к Дженни и указала на стол. – Почему вы обыскивали его?
Та холодно улыбнулась.
– Как и вы, Элизабет, я не хочу ничего объяснять. Но не забывайте, полковник – командир моего мужа.
– Я устала от вашей лжи. Если вы хотите одурачить меня, откажитесь от этой затеи. У вас нет права обыскивать чужую комнату и даже просто находиться тут. И если вы думаете, что я ничего не расскажу полковнику Сэкстону, когда он вернется, то вы глубоко ошибаетесь.
– Вы только посмотрите, как расхрабрилась маленькая мышка!
Элизабет судорожно сжала пальцы, чтобы не поддаться порыву и не дать Дженни пощечину.
– Вам придется объяснить свое поведение в Военном департаменте.
– Не валяйте дурака! – Небрежно пожав плечами, миссис Морган отошла от двери. – И оставьте пустые угрозы. Если меня начнут допрашивать, будьте уверены, я расскажу и о вашей роли.
– Моей роли? – Элизабет чуть не поперхнулась словами, но тут же вспомнила предупреждения Эмили. – Боже мой, так это правда! Вы шпионка!
Та не подтвердила, но и не опровергла ее слова, спокойно расхаживая по комнате.
– Где вы были все эти дни?
– Не имеет значения. – Подойдя к столу, Дженни стала разбирать письма, пока не нашла то, которое искала. Сложив его, она повернулась к Элизабет.
– Как вам удалось получить почту Колтера? – спросила та, не на шутку рассердившись.
– Колтера? – Дженни подняла бровь. – Поди ж ты, мы, оказывается, на дружеской ноге с полковником.
– Прекратите. Вы оскорбляете меня. Ваши попытки сбить меня с толку не пройдут. А теперь скажите, как вам все-таки удалось получить его почту.
– Вам кто-нибудь уже говорил, что вам не идет хмуриться, это вас старит, моя дорогая. – Дженни усмехнулась, но, когда Элизабет сделала шаг в ее сторону, быстро добавила: – Хорошо, хорошо. Я просто немного пококетничала с портье, а когда он наклонился, чтобы поднять упавший пакет, я стащила почту полковника из ящика. – Издевательски глядя на Элизабет, она добавила: – Мужчин так легко обвести вокруг пальца, надо только знать как.
– Уверена, вы в совершенстве владеете этим искусством. Мне же никогда не доставляло удовольствия манипулировать кем-либо. Думаю, весь этот разговор ни к чему. Вы и не собираетесь объяснять, почему вы здесь. Мне придется самой сделать выводы и действовать соответственно.
Элизабет пошла было к двери, но снова обернулась.
– Для вашего же блага: избавьтесь от бумаг, которые украли. Миссис Марстенд и так уже подозревает вас.
– Вы предупреждаете врага, Элизабет? Как это мило с вашей стороны. Но, видите ли, мне начинает надоедать вся эта южная галантность и храбрость, а также желание работать за гроши. Не забивайте вашу прелестную головку мыслями обо мне.
– Меня совершенно не беспокоите вы, Дженни. Я думаю о вашем муже, который рискует жизнью, в то время как вы предаете все, за что он сражается.
Элизабет ожидала, что женщина выкажет хоть какие-то признаки раскаяния, но та изучающе глядела на нее, постукивая письмами по ладони.
– Прежде чем вы уйдете, вам следовало бы прочесть это, миссис Уоринг.
Элизабет побледнела. Совершенно потерявшись при упоминании своего имени, она взяла письмо и, ничего не видя от волнения, повернулась к двери.
– Нет, не уходите. Прочтите его здесь.
– Почему?
– Так надо.
Молодая женщина машинально распечатала письмо. На секунду ей показалось, что в глазах Дженни мелькнуло сострадание, но, увидев холодную усмешку, она поняла, что ошиблась. Элизабет начала читать.
Декабрь , 12 , 1862
Полковнику Колтеру В. Сэкстону
Ричмонд , Виргиния
Пожалуйста , примите мои извинения за задержку ответа на Ваш запрос о судьбе Джеймса Уоринга. Я только на этой неделе вернулся на службу после ранения и разобрал почту , лежавшую у секретаря.
Учитывая количество наших потерь в битве при Шайло , Ваша просьба могла оказаться невыполнимой. Слишком много солдат было убито , но обстоятельства , связанные с Джеймсом Уорингом , совершенно иные.
В ночь на 5 апреля во время долгой перестрелки между нашими войсками под предводительством генерала Альберта Джонстона и силами северян , руководимых Грантом , Джеймс Уоринг проявил себя наихудшим из возможного образом – он оказался трусом. Я стал свидетелем того , как он был застрелен своими же собственными солдатами при попытке дезертировать и похоронен в общей могиле.
Мне очень тяжело сообщать это Вам , так как Вы пишете , что близко знали этого человека. Также хочу сообщить Вам , что я лично написал семье Уоринга , извещая о его смерти и спрашивая , будут ли какие-нибудь указания. Ответа я не получил.
Может , Вам будет интересно узнать , что ходили слухи , будто он оставил вдову и ребенка , но не в моих силах проверить это.
С глубоким уважением
Ваш покорный слуга
Лейтенант Дж. Боугард.
– И это правда, не так ли? – спросила Дженни.
Элизабет продолжала смотреть на письмо, не отдавая себе отчета в том, что слезы льются у нее по лицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики