ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По дорожке шагал Габриэль, пытаясь разглядеть, что она увидела в мерзлой земле.— Что вы там нашли?— Ничего, — усмехнулась Катриона. — Просто проверяю. Вам что-нибудь нужно?Он с улыбкой выпрямился.— Не то чтобы нужно. Я слышал о советах, которые вы дали Девилу и Уэйну.— Понятно. — Катриона двинулась к дому, сделав приглашающий жест. — И что же вы выращиваете?— Вообще-то ничего, в прямом смысле этого слова. — Он ухмыльнулся. — Я выращиваю деньги — из денег.— О-о… — Катриона заморгала. — Не думаю, что могу дать совет в этой области.— Возможно, — любезно согласился он. — Хотя вашу идею с балансом можно трактовать шире. В конце концов, вложение капитала и получение прибыли тоже требуют определенного баланса.Катриона с сомнением посмотрела на него.— Боюсь, — сказала она, — я мало что смыслю в инвестировании.Его ухмылка стала шире.— Как и большинство людей. Девил и Уэйн инвестируют свои средства через меня. Будем надеяться, что ваши бесценные советы умножат их состояние. Чем больше денег мы сможем вложить, тем богаче станем. Я хотел бы помочь вам с инвестициями, как помогаю остальным. — Он остановился. — Мы теперь одна семья, так что это только справедливо.Катриона поглядела в его улыбающиеся глаза цвета ореха.— Я… — Поколебавшись, она кивнула. — Это было бы неплохо. Видимо, Ричард тоже участвует в этих делах?— Вся семья. Я надзираю за инвестициями, а Хиткоут Монтегю ведет дела от нашего имени. — Габриэль усмехнулся. — Это означает, что я изучаю рынок и веду переговоры, а он выполняет нудные формальности.Катриона кивнула:— Расскажите мне о вашей деятельности.Пока они неторопливо шагали через сад, Катриона узнала достаточно, чтобы не сомневаться: Габриэль свое дело знает.Инвестиции могли обеспечить стабильный доход на вечные времена. Если удачно вложить средства, прибыль позволит увеличить благосостояние долины и создать резерв на случай неурожая.— Хорошо. — Остановившись, Катриона посмотрела на Габриэля. — Я поговорю с Макардлом, чтобы он перевел средства. Думаю, Ричард знает куда.Легкая улыбка озарила его лицо; прижав руку к сердцу, он поклонился.— Клянусь, вы не пожалеете. — Глаза его лукаво блеснули. — Добро пожаловать в еще одну сферу деятельности нашей семьи.Войдя вечером в обеденный зал, Ричард был встречен хором приветствий. Все встали и зааплодировали. Усмехнувшись, он с легкой иронией кивнул и проследовал к своему месту, маскируя слабость ленивой походкой. Однако, встретившись с ним взглядом, Катриона разглядела в глазах мужа выражение искренней радости и признательности.Глаза ее увлажнились, и она быстро села. Все заняли свои места.Ричард мгновенно нашел ее руку под столом и сжал, но тут глаза его округлились при виде появившегося перед ним кушанья.— Силы небесные! Это палтус?— Хм… — Подвинув блюдо к себе, Катриона положила немного на свою тарелку. — Кухарка сказала, что ты это любишь.— Точно. — Ричард с изумлением уставился на нее. — Но где она его достала?Катриона с важным видом развела руками.— У нас здесь свои секреты.Он покачал головой и, усмехнувшись, принялся за палтуса. Как вскоре выяснилось, все остальные блюда также принадлежали к числу его любимых. Перехватив взгляд кухарки, Ричард отсалютовал ей. Она с достоинством кивнула, залившись краской.Склонившись к Катрионе, Ричард шепнул:— Я бы охотно спустился и поблагодарил ее лично, но… — Он скорчил гримасу.Катриона улыбнулась, прислонившись на секунду к нему плечом.— Ты можешь поговорить с ней завтра или послезавтра, когда будешь проходить через кухню.Он выгнул бровь.— Так скоро?Вопрос многозначительно повис между ними. Воздух вдруг уплотнился, и Катриона почувствовала, что задыхается.— Думаю, да, — выдавила она, ощутив внезапное возбуждение, которого давно не испытывала. Комната исчезла, все заслонила синева его глаз. — Теперь в любой момент можно ожидать, что ты… э-э… полностью поправишься.Его губы изогнулись, глаза лукаво блеснули.— Ты и представить себе не можешь, — протянул он, — как я рад это слышать.С трудом оторвав от его глаз взгляд, Катриона подняла бокал с вином и сделала столь необходимый ей глоток.— Ты будешь здоров в ближайшее время.— А где будешь ты?— Я буду занята, — отрезала Катриона.— О, я готов поручиться в этом, — согласился распутник, за которого она вышла замуж.
Проснувшись на следующее утро, Катриона вдруг ясно поняла, что именно Кинстеры привнесли в долину. Озарение пришло изнутри, сверкнув в мозгу ослепительной вспышкой. Она увидела свое единение с Ричардом во всем его значении и величии. Поняла, почему Госпожа направила ее в его объятия, где она и находилась в данный момент. Ричард лежал сзади, тяжелая рука покоилась на ее талии, теплое дыхание ласкало ее затылок и шею. Катриона теснее прижалась к мужу, ощущая их неразрывную связь.Она нуждалась в Ричарде по разным причинам: как в защитнике от притязаний на ее владения и независимость, как в партнере, разделившем с ней бремя ответственности за долину, как в отце ее будущих детей. Наконец, она любила мужа и восхищалась им.Но до встречи с его семьей она не понимала замысла Госпожи во всей его полноте.На протяжении многих поколений в замке не существовало большой семьи. Хозяйка долины обычно имела одного ребенка, девочку, которая наследовала ее миссию. Но времена изменились, возникли новые обстоятельства, новые проблемы. И чтобы справиться с ними, жить в изоляции оказалось недостаточно.Семья Ричарда поразила ее своей силой, проистекавшей из единства. Незаурядные каждый в отдельности, вместе они представляли собой мощный сгусток энергии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики