ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И потом я даже беседовать не могу — меня тянет в сон.— Никто не в претензии, — успокоил ее Чарлз.— Я сама на себя в претензии.— Я уже позволил тебе уменьшить дозу вдвое.— Я в состоянии вытерпеть небольшую боль, Чарлз. Я не такая уж слабая.— Элли, ни к чему быть мученицей.— Я не собираюсь быть мученицей. Я хочу остаться собой.Чарлз с сомнением посмотрел на Элли, однако отставил флакон на столик рядом с кроватью.— Но если руки снова разболятся…— Знаю, знаю. Я… — Элли облегченно вздохнула, услышав стук в дверь, который положил конец малоприятному разговору.— Входите! — крикнула она.В комнату вбежала Джудит, поправляя на ходу темно-русые волосы.— Добрый день, Элли! — прощебетала она.— Добрый день, Джудит! Рада тебя видеть. Девочка величественно кивнула и взобралась на кровать.— А я не заслуживаю приветствия? — спросил Чарлз.— Да, разумеется, заслуживаешь, — ответила Джудит. — Добрый день, Чарлз, только тебе нужно выйти. Элли рассмеялась.— А почему? — поинтересовался он.— Мне нужно обсудить с Элли очень важные дела. Секретные.— В самом деле?Джудит высокомерно приподняла брови.— Разумеется. Хотя ты можешь остаться на то время, пока я буду вручать Элли подарок.— Очень великодушно с твоей стороны, — сказал Чарлз.— Подарок! Очень трогательно! — одновременно с Чарлзом проговорила Элли.— Я нарисовала для тебя картину. — Джудит протянула ей акварель.— Как красиво! — воскликнула Элли, разглядывая голубые, зеленые и красные пятна. — Просто славно!— Это луг, — объяснила Джудит.Элли с облегчением вздохнула, поскольку без подсказки Джудит она ни за что не угадала бы, что изображено на листе.— Вот смотри, — продолжала девочка. — Это трава, а это небо. И яблоки на яблоне. Видишь?— А где ствол яблони? — спросил Чарлз. Джудит нахмурилась:— У меня кончилась коричневая краска.— Хочешь, я куплю тебе новые краски?— Больше всего на свете! Чарлз засмеялся:— Я хотел бы, чтобы всех женщин можно было так легко порадовать.— Не такие уж мы неразумные. — Элли сочла долгом вступиться за свой пол.Джудит была явно недовольна тем, что не понимает, о чем разговаривают взрослые. Уперев руки в бока на манер Элли, она заявила: а теперь ты должен нас покинуть, Чарлз. Я же сказала, что мне нужно поговорить с Элли. Это очень важно.— Неужели? — усомнился Чарлз. — Настолько важно, что об этом не могу знать я, граф? Человек, который отвечает за все здешнее хозяйство?— Ключевое слово здесь — “отвечает”, — с улыбкой сказала Элли. — Я подозреваю, что хозяйство ведет все-таки Джудит.— Разумеется, ты права, — согласился Чарлз.— Я думаю, нам понадобится по крайней мере полчаса, — заявила Джудит. — Может, чуть больше. В любом случае ты должен постучать в дверь, если захочешь войти. Я не хочу, чтобы нас прервали.Чарлз встал и направился к двери.— Я вижу, что меня бесцеремонно выпроваживают.— Помни: полчаса! — прокричала ему вслед Джудит. Уже в дверях Чарлз обернулся:— Ну, малышка, ты настоящий тиран.— Просто Джудит попросила о персональной аудиенции, — шутливо сказала Элли.— Девочка из молодых, да ранняя, — пробормотал Чарлз.— Ты уже говорил мне это, — заулыбалась Джудит. — И это значит, что ты меня любишь.— Ну-ну! — сказала Элли и потянулась было к девочке, чтобы взъерошить ей волосы, но тут же вспомнила, что не может этого сделать.— Береги руки! — строго сказал Чарлз.— Ладно, иди, — отозвалась Элли, не в силах сдержать усмешки.После этого с минуту до Элли и Джудит из коридора долетали звуки удаляющихся шагов Чарлза.— Так о чем ты хотела со мной поговорить? — обратилась Элли к девочке.— О дне рождения Чарлза. Клер сказала маме и мне, что ты хочешь организовать праздник.— О да, разумеется! Хорошо, что ты мне напомнила. Боюсь, я мало что сейчас могу сделать сама, но могу отдавать приказания другим людям.Джудит хихикнула.— Нет, командовать буду я.— А можно мне быть твоим заместителем?— Конечно!— Ну, стало быть, мы договорились. А поскольку пожать руку я не могу, скрепим сделку поцелуем.— Идет! — Джудит пододвинулась поближе к Элли и громко чмокнула ее в щеку.— Хорошо. А теперь я поцелую тебя, и после этого мы составим план.Джудит дождалась, когда Элли поцелует ее в макушку, затем сказала:— Я думаю, мы попросим мсье Бельмона приготовить большущий торт. Огромный-преогромный! Со сливочной глазурью.— Преогромный или просто большущий? — с улыбкой спросила Элли.— Огромный-преогромный! — горячо подтвердила Джудит и, разведя руки, показала, какого размера будет торт. — И мы можем…— Ой! — сжалась от боли Элли, когда девочка нечаянно задела ее перебинтованную руку.Джудит мгновенно соскочила с кровати.— Ой, прости меня, я нечаянно, правда-правда, нечаянно! — огорченно повторяла она.— Я верю, — поспешила успокоить ее Элли, превозмогая боль. — Это не страшно. Я попрошу тебя взять со столика вон тот флакон и немного налить из него в чашку.— Сколько? Вот столько? — Джудит пальцем указала примерно на середину чашки.— Нет, наполовину меньше. — Четверть дозы будет в самый раз — этого хватит, чтобы снять боль, и в то же время она не будет слишком сонливой и вялой. — Только не говори об этом Чарлзу.— А почему?— Просто не говори — и все. — И добавила себе под нос:— Терпеть не могу, когда он прав.— Прошу прощения?Элли с помощью Джудит приняла лекарство.— Ну вот, а теперь продолжим обсуждать наши планы. И минут пятнадцать они обсуждали достоинства глазури шоколадной по сравнению с ванильной.В тот же день, но несколько позже Чарлз вошел через общую дверь в спальню Элли с листком бумаги.— Как ты себя чувствуешь? — справился он.— Гораздо лучше, спасибо, хотя и трудновато перелистывать страницы книги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики