ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я думаю, мы могли бы приготовить разные виды джема, но джем из разных ягод будет очень вкусным.— И это можно сделать в одной кастрюле, — добавила Элен.— Ты все очень быстро схватываешь. — Элли улыбнулась, залила ягоды водой и насыпала сахару. — Вероятно, потом нам придется сварить еще одну кастрюлю. Для всех арендаторов одной не хватит.Элен заглянула в кастрюлю.— Вероятно, не хватит. Но если это и в самом деле так просто делается, нет никакой проблемы. Мы можем сварить еще одну кастрюлю джема завтра.— Да, — согласилась Элли. — А сейчас нужно закрыть эту смесь крышкой, и пусть она покипит.Она пододвинула кастрюлю к краю плиты, подальше от большого огня. Ей больше ни к чему всякие происшествия на кухне.— Сколько на это нужно времени? — спросила Элен.— Почти весь день. Можно было бы ускорить, но тогда нужно постоянно следить за этим и гораздо чаще мешать. К тому же сахар пристает ко дну. Нужно, чтобы кто-то из девушек помешивал джем, пока меня не будет. Я буду появляться здесь каждый час и проверять, как идут дела.— Понятно.— Мой зять как-то предлагал положить камень на крышку. Он говорил, что это ускоряет процесс варки.— Понятно, — механически сказала Элен, но затем спохватилась:— Хотя и не очень!— Дело в том, что пар остается внутри, и давление там увеличивается. И джем варится при большей температуре.— Твой зять, должно быть, человек ученый.— Да, верно. — Элли закрыла кастрюлю крышкой и добавила:— Впрочем, мне спешить некуда. Надо только, чтобы девушки почаще помешивали.— Ну, все кажется несложным.— Да. Все очень просто. — Элли протянула руку и, подержав ее в нескольких дюймах над плитой, удостоверилась, что жар не слишком большой. После этого они ушли из кухни.Элли прицепила часы к рукаву, чтобы через определенные промежутки времени наведываться на кухню и проверять, как варится джем. А варился он медленно, но верно и, по мнению Элли, вкус у него был отменный. Стенки кастрюли были толстыми, и на малом огне ручки не перегревались, что создавало дополнительные удобства.Поскольку приготовление джема не требовало ее безраздельного внимания, Элли решила часть своей энергии направить на то, чтобы привести в порядок оранжерею. Ее страшно злило, что она до сих пор не смогла понять, каким образом неизвестный вредитель губит ее любимые цветы. Единственное, что она уяснила, так это то, что противный запах исходил не от самих растений.Растения были мертвы — это непреложный факт. Но запах шел от зарытых в землю кухонных отходов, которые почему-то оказались не в хлеву для свиней, а здесь. И смешаны они были с подозрительным коричневым веществом, явно взятым из конюшни.Кто-то очень хотел ей навредить. До какой степени нужно было ненавидеть, чтобы ежедневно собирать лошадиный навоз и сгнившие пищевые отходы. Однако Элли настолько любила свой сад в оранжерее, что, вооружившись парой рабочих перчаток, решила вынести прочь всю эту смердящую массу. Она запаслась несколькими мешками и лопаткой, приготовилась не дышать носом в течение часа и принялась орудовать лопатой.Через несколько минут стало ясно, что ей мешают юбки. Элли достала бечевку и, усевшись на скамейку, стала подвязывать подол.— Очаровательное зрелище! Элли подняла глаза и увидела, что в оранжерею вошел муж.— Доброе утро, Чарлз.— Я часто мечтал о том, чтобы ты приподняла передо мной юбки, да притом как можно выше, — с озорной улыбкой сказал он. — Кто тот счастливец, для которого ты это делаешь?Позабыв о чувстве собственного достоинства, Элли показала Чарлзу язык.— Не кто, а скорее что.Чарлз проследил за ее взглядом и увидел за апельсиновым деревом источавшую зловоние кучу мусора. Он шагнул вперед, втянул носом воздух и снова отступил назад.— Боже милостивый! — сказал он, откашливаясь. — Что ты сделала с растениями?— Это не я, — возразила Элли. — Неужели ты считаешь, что я настолько глупа, чтобы думать, будто протухшая овечья голова способствует процветанию апельсинового дерева?— Протухшая что? — Чарлз подошел к дереву поближе, чтобы разглядеть кучу повнимательнее.— Я уже убрала ее, — сказала Элли, показывая на мешок.— Господи, Элли, ты не должна была этого делать!— Не должна, — согласилась она. — Но кому-то не нравится мое присутствие в этом доме. И я хочу докопаться до разгадки. Я больше не намерена мириться с таким положением дел.Чарлз глубоко вздохнул, глядя, как Элли погрузила лопату в кучу мусора.— Можешь открыть вон тот мешок и посмотреть. Хотя для этого лучше надеть рабочие перчатки.Чарлз не мог представить себе, что Элли сама успела все это убрать.— Элли, я могу приказать слугам, чтобы они все сделали.— Нет! — решительно воспротивилась Элли. — Они не должны это делать. Я не собираюсь просить их об этом.— Элли, для того мы и держим слуг. Я хорошо им плачу, чтобы они содержали дом и сад в чистоте и порядке. Это просто.., более вонючий мусор, чем обычно.Она посмотрела ему в глаза.— Они станут думать, что это сделала я. Я не хочу этого. Чарлз понял, что в ней заговорила гордость. Ему тоже было знакомо чувство гордости, поэтому он не стал больше давить на жену.— Ладно, пусть будет так. Но в таком случае я настаиваю, чтобы ты снабдила меня лопатой. Что я за муж, если буду сидеть и смотреть, пока ты выполняешь столь тяжелую работу?— У тебя болит рука.— Не так уж и болит. Элли фыркнула.— Может быть, ты забыл, что именно я зашивала вчера тебе рану. Так что я знаю, в каком она состоянии.— Элинор, дай мне лопату, — Ни за что!Он скрестил на груди руки и устремил на нее пронзительный взгляд.— Элли, пожалуйста, лопату.— Нет!Чарлз пожал плечами.— Ну хорошо. Твоя взяла. Я не стану орудовать лопатой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики