ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы действовали мужественно и самоотверженно. — Чарлз сделал паузу и откашлялся. — Должен, однако, спросить вот о чем: кто здесь присутствовал, когда начался пожар?— Я пошла в сад, чтобы нарвать зелени, — сказала судомойка. — Когда я вернулась, мисс Клер стала кричать о пожаре.— Клер? — прищурился Чарлз. — Что здесь делала Клер? Элли шагнула вперед.— Насколько я понимаю, она пришла сюда раньше, когда… — На минуту она запнулась под грозным взглядом Чарлза, но затем напомнила себе, что ей совершенно нечего стесняться, и закончила фразу:— ..когда мы все собрались в кухне.Взгляды слуг были устремлены на нее. Элли чувствовала, что все смотрят на нее с осуждением. В конце концов, именно она переставила лоток.Чарлз, не говоря ни слова, отвернулся от Элли.— Позови сюда Клер, — сказал он лакею. Затем вновь повернулся к ней. — Мне нужно поговорить с тобой, — отрывисто сказал он и двинулся к выходу, но на полпути повернулся и, обращаясь к собравшимся, добавил:— Все могут вернуться к своим обязанностям. Те, кто очень перемазался сажей, могут воспользоваться купальными принадлежностями в гостевом крыле. — Видя, что никто из слуг не бросился исполнять его рекомендации, сурово сказал:— Всего доброго!..Все бросились по местам.Элли последовала за мужем в кухню.— Очень любезно с твоей стороны, что ты позволил слугам воспользоваться твоими купальными принадлежностями, — негромко проговорила она, чтобы успеть вставить слово до того, как он набросится на нее с упреками.— Это наши купальные принадлежности, — суровым тоном уточнил Чарлз. — И не думай, что тебе удастся отвлечь меня.— А я и не собиралась. Просто не могла не отметить, что ты сделал доброе дело.Чарлз шумно выдохнул, давая возможность сердцу войти в нормальный режим. Господи, ну и денек выдался сегодня, а ведь еще даже полдень не наступил! Едва проснувшись, он обнаружил, что жена засунула голову в духовку, успел первый раз с ней поговорить, крепко поцеловал ее, но не довел дело до конца по причине пожара, который, по всей видимости, она же и устроила.В горле у Чарлза отчаянно першило, дьявольски ныла спина, в голове стучало, словно кто-то изнутри бил молотком. Взглянув на руки, Чарлз увидел, что они дрожат. Женитьба, судя по всему, не прибавляет здоровья.Он обратил взгляд на жену, которая, казалось, не знала, улыбаться ей или хмуриться. Затем посмотрел на духовку, которая продолжала слегка дымить.Чарлз застонал. Через год его уже не будет в живых. На этот счет у него нет никаких сомнений.— Что-то не так? — негромко спросила Элли. Чарлз изумленно уставился на жену.— Что-то не так? — как эхо, громко повторил он. — Ты еще спрашиваешь? Элли нахмурилась.— Ну, наверное.., гм.., что-то не в порядке… Но я имела в виду вообще… Я…— Элинор, моя кухня сгорела к черту! — почти крикнул он. — О чем вообще ты хочешь говорить? Элли выставила вперед подбородок.— Это случилось не по моей вине.Воцарилась пауза.Скрестив руки, Элли стала развивать свою мысль:— Лоток был сдвинут. Он оказался не на том месте, где я его оставила. И в этом случае пожар был неизбежен! Я не знаю, кто это сделал…— Мне глубоко наплевать на твой лоток! Во-первых, ты не должна была совать голову в духовку! Во-вторых, — Чарлз загнул второй палец, — тебе не следовало лезть сюда, пока здесь бушевал пожар! В-третьих, черт возьми, ты не должна была снова совать голову в эту чертову духовку, которая еще была раскалена! В-четвертых…— Вполне достаточно! — перебила его Элли.— Я сам скажу, когда будет достаточно! Ты… — Чарлз оборвал себя, но лишь потому, что понял — он трясется от гнева.— Ты перечислил все мои промахи! — обвинила его Элли. — И к тому же, — погрозила она пальцем, — употребил два ругательства в одном предложении!— О Господи! — простонал Чарлз. — Боже милостивый, помоги мне!— Ха! — фыркнула Элли, вложив в это междометие иронию, сарказм и убежденность в собственной правоте. — Он наверняка тебе не поможет, если будешь так ругаться.— По-моему, ты как-то говорила мне, что не особенно чувствительна к подобным вещам.— Это было до того, как я стала женой! А теперь я буду к ним чувствительна!— Упаси Боже меня от жен! — взмолился Чарлз.— В таком случае тебе не надо было жениться, — отрезала она.— Элли, если ты сейчас не закроешь рот, то я с Божьей помощью могу свернуть тебе шею.Элли подумала, что он ясно выразил свое мнение относительно Божьей помощи, поэтому не стала реагировать на его слова и лишь пробормотала:— Одно ругательство — это еще можно понять, но два.., нет, это уж чересчур!Ей показалось, что Чарлз возвел глаза к потолку и глухо, обреченно проговорил:— Господи, возьми меня сейчас!— — О Боже! — огрызнулась Элли, употребив, что было нехарактерно для нее, всуе имя Господа — как-никак она была воспитана священником. — Уж не такая я гадкая, чтобы предпочитать смерть женитьбе на мне.Чарлз устремил на нее взгляд, который свидетельствовал о том, что он явно в этом не уверен.— Этот брак не продлится долго! — взорвалась Элли. От унижения и ярости голос ее стал резким и пронзительным. — Я могу сию же секунду выйти из этой двери и получить развод!— Из какой двери ты выйдешь? — растягивая слова, проговорил Чарлз. — Я вижу только обугленный кусок дерева.— Твое чувство юмора оставляет желать много лучшего!— Мое чувство юмора… Куда тебя, к черту, несет? Не отвечая, Элли проследовала мимо обугленного куска дерева, который она предпочитала считать дверью.— Вернись!Однако Элли не остановилась. Она продолжила бы свой путь и дальше, если бы Чарлз не схватил ее за платье. Элли услышала треск рвущейся материи, и второй раз за день ее тело оказалось прижатым к телу мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики