ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но я так люблю тебя, что…— Белл, перестань.Она гневно оттолкнула Джона.— Что перестать? Перестать повторять, что я люблю тебя? Перестать тебя любить?— Я не могу принять эту любовь, Белл.— Да что с тобой стряслось? — взорвалась она. — Почему бы просто…— Со мной стряслось лишь то, — бесстрастно заявил он, словно тисками сжимая руку Белл, — что по сути это я изнасиловал девушку.— Нет, — решительно возразила Белл, — нет, ты этого не делал! Ты же сам говорил мне…— Это мог сделать и я, — невольно повторил он слова матери Аны.— Не говори так, Джон. Это не твоя вина.Внезапно отпустив Белл, он прошел к окну.— Я тысячу раз мог успеть добраться до той комнаты, прежде чем случилось непоправимое.— Прекрати! — Она зажала уши руками. — Не желаю этого слушать!Джон обернулся.— Нет, ты выслушаешь. — Шагнув к Белл, он с силой опустил ее руки. Вот за кого ты вышла замуж, Белл, не знаю, к добру это или к худу. Только не говори, что я не предупреждал тебя.— Когда же ты наконец поймешь, что мне нет дела до того, что случилось в Испании? Мне жаль, что это произошло, я молюсь за душу бедняжки, но в остальном мне все равно! Случившееся не опорочило тебя и не умалило моей любви!— Белл, я не хочу твоей любви, — отрешенно произнес он. — Я не могу ее принять.Прежде чем Белл успела опомниться, ее рука взлетела и хлестко ударила Джона по лицу.— Как ты смеешь! — выдохнула она, содрогаясь от ярости всем телом. Как ты осмелился так унизить меня!— О чем ты говоришь?— Я никогда, ни разу в жизни не дарила любовь другому мужчине. А ты пренебрег ею словно безделушкой.Его рука сжалась на запястье Белл.— Ты меня неправильно поняла. Только потому, что я высоко ценю твою любовь, я не могу принять ее.— Нет, ты не принял ее потому, что не хотел принять. Ты погряз в чужой вине и угрызениях совести. Как прикажешь жить с человеком, который не способен оставить прошлое там, где ему и место, — в прошлом?!Джон выпустил ее руку.— Как я могу, — чуть ли не кричала Белл, — любить человека, который никогда не ответит мне взаимностью?Джон уставился на нее, внезапно охваченный страхом.— Белл, но я же люблю тебя, — прошептал он.Джон не знал, какого ответа он ждет от Белл, но явно не того, который последовал. Она отшатнулась и на мгновение лишилась дара речи. Протянув к нему руку, она покачала головой, пытаясь проглотить вставший в горле ком.— Нет, — наконец выдохнула она, — нет, не говори так. Не надо…Он лишь смотрел ей в глаза, и все его чувства ясно отражались на его лице: любовь, вина, надежда, желание, страх — здесь смешалось все.— Не смей говорить об этом. Это несправедливо.Джон шагнул к ней.— Белл, я…— Нет! — она отстранилась. — Не прикасайся! Не трогай меня!— Белл, я не знаю, что сказать, — он понурился.— Я не желаю говорить с тобой, — гневно выпалила она, — не сейчас, нет… не хочу… я… — слова застряли у нее в горле. Чувства настолько захватили ее, что она не сумела договорить, отступила к двери, распахнула ее и вылетела из комнаты.— Белл! — крикнул вслед Джон, но она его не услышала. Он рухнул в кресло. — Я люблю тебя…Но эти слова прозвучали жалко и нелепо. Глава 20 Выбежав из комнаты, Белл не представляла себе, куда идет и зачем, но, натолкнувшись в коридоре на свою горничную Мэри, она вдруг приняла решение.— Наденьте плащ, Мэри, — приказала она с непривычной резкостью. — Мне необходимо выйти.Мэри выглянула в окно.— Уже темнеет, миледи. Вы уверены, что нельзя отложить прогулку до завтра?— Это не прогулка. Мне просто надо выйти.Мэри услышала всхлип в голосе хозяйки и кивнула.— Сию минуту.Белл запахнула плащ. Она так и не успела снять его, вернувшись вместе с разъяренным Джоном из кондитерской Хардимана.Спустя минуту Мэри поспешно спустилась по лестнице. Белл нетерпеливо поспешила к парадной двери, ни были необходимы свежий воздух и свобода. Они прошли по Аппер-Брук-стрит до Парклейн, и Мэри собралась сворачивать за угол.— Разве вы идете не к Роттен-роу? — спросила она, увидев, что Белл повернула на запад.Белл яростно покачала головой.— Я хочу уйти подальше от толпы.— На вашем месте я бы не беспокоилась об этом, миледи. — Мэри огляделась. Гуляющие торопились покинуть парк. Небеса готовы были разверзнуться в любую минуту. — Пожалуй, вам стоит вернуться домой, уже темнеет. Ваша матушка голову с меня снимет или ваш муж.Белл круто обернулась.— Не напоминайте мне о Нем. Мэри отшатнулась.— Как вам угодно, миледи.Белл испустила покаянный вздох.— Простите, Мэри. Мне не хотелось быть резкой с вами.Горничная, утешая Белл, прикоснулась к ее руке. Они провели вместе уже несколько лет, и Мэри отлично знала хозяйку.— Все будет хорошо, миледи. Он любит вас.— В том-то и дело, — пробормотала Белл, тяжело вздохнула и углубилась в парк. Она не знала, как далеко они зашли — должно быть, не слишком, но ветер и холод утомили ее. Она огляделась. — Надо возвращаться домой. Мэри вздохнула с облегчением. Они шли в сторону дома уже несколько минут, как вдруг Белл остановилась.— Постойте, — громко прошептала она.— Что случилось?Белл прищурилась, всматриваясь в белобрысого мужчину, издали похожего на Спенсера. Неужели это Спенсер? Слабое зрение мешало Белл как следует разглядеть его. Проклятие, надо же было сделать такую глупость — отправиться в парк в сопровождении одной горничной. Крупная дождевая капля шлепнулась ей на нос и вывела ее из напряженного оцепенения.— Назад, — прошептала она Мэри, — и помедленнее. Незачем привлекать внимание.Они потихоньку отошли к густо заросшей деревьями части парка. Белл надеялась, что блондин их не заметил, но ее нервы были на пределе. Вероятно, это не Спенсер, пыталась убедить себя она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики