ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вот корова! — возмущенно воскликнул он. — Не понимаю, как ты ее терпишь!— А что мне еще остается? — хмуро возразила она.Роберт задумчиво посмотрел на нее.— Пожалуй, ты права.В этот момент Виктории отчаянно хотелось отвесить ему пощечину. Когда она сама жалуется на судьбу, это еще куда ни шло — в конце концов она имеет на это право. А вот ему не годится отпускать свои дурацкие замечания по поводу ее жизненного выбора.— Тебе лучше уйти, — холодно промолвила она.— Да, конечно, — неожиданно легко согласился он; — У тебя, вероятно, куча дел. Тебя ждут уроки и прочие обязанности гувернантки.Она скрестила руки на груди.— И больше не смей сюда приходить.— Почему? В шкафу было не так уж плохо.— Роберт… — сердито начала она.— Ну хорошо, хорошо. Но прежде — маленькое вознаграждение за шоколадный торт. — Он быстро склонился к ней и запечатлел на ее губах короткий, но горячий поцелуй. — Это поможет мне дожить до завтрашнего утра.Виктория брезгливо вытерла рот тыльной стороной ладони.— Какой же ты все-таки… — Она не докончила фразу и махнула рукой.Роберт только усмехнулся.— Жду не дождусь завтрашнего вечера, мисс Линдон.— И сделай милость, перестань меня повсюду подкарауливать.Он вскинул бровь.— Посмотрим, удастся ли тебе так просто от меня избавиться. Глава 7 Прошел вечер, и наступило утро следующего дня, а от Роберта не было ни слуху ни духу, и Виктория все более склонялась к мысли, что он наконец-то решил оставить ее в покое.Но она ошибалась.Это случилось за несколько часов до званого обеда. Виктория спешила по коридору в свою комнату, как вдруг перед ней внезапно возник Роберт. Она чуть не закричала от испуга.— Роберт! — вымолвила Виктория, прижав руку к груди, чтобы успокоить бешеный стук сердца. С трудом переведя дух, она быстро огляделась по сторонам, нет ли кого поблизости. — Пожалуйста, не пугай меня больше так.Он тут же заулыбался. Нет, она когда-нибудь убьет его за эту ухмылку!— Мне нравится, когда я застаю тебя врасплох.— Могу себе представить, — пробормотала она.— Я просто хотел узнать, как идут твои приготовления к первому выходу в свет.— Никак, — огрызнулась она. — Если хочешь знать, меня приводит в ужас вся эта затея. Никогда не питала особой симпатии к аристократам, и при мысли о том, что мне придется сегодня провести в их обществе несколько часов, кровь стынет в жилах.— И чем тебе так насолили аристократы, что ты их терпеть не можешь? Никто из благородных господ не согласился взять тебя в жены? — Он прищурился, И глаза его стали похожи на два сверкающих лезвия. — Что ж, весьма сожалею, что тебе не удалось осуществить свои планы. Все твои старания пошли прахом.— Не понимаю, о чем ты говоришь, — сказала она, совсем сбитая с толку его туманными намеками.— Не понимаешь? — насмешливо переспросил он.— Мне надо идти. — Она попыталась его обойти, но он преградил ей путь.— Роберт!— Я не в силах расстаться с тобой.— О прошу тебя, — презрительно бросила она. Теперь он откровенно врал — в его глазах ясно читалось все отвращение, которое он к ней испытывал в эту минуту.— Ты что, не веришь мне? — спросил он.— Твой взгляд не соответствует твоим словам. Да и кроме того, я давным-давно поняла, что мне не следует верить ни одному твоему слову.— Что это значит, черт возьми? вспылил Роберт.— Ты сам знаешь, что.Он шагнул к ней, она попятилась и прижалась к стене.— Не я один лгал, ты тоже, — произнес он, понизив голос.Виктория гневно сверкнула глазами.— Пусти меня!— Не хотелось бы прерывать такую милую беседу. Вряд ли нам еще представится случай поговорить по душам.— Роберт! Если нас кто-нибудь увидит…— Почему, черт побери, тебя это так волнует?Услышав это, Виктория задрожала от ярости.— И ты еще спрашиваешь? Да как ты смеешь! — прошипела она.— Очень даже смею, милая моя.У нее просто руки чесались отвесить ему пощечину. Его щека была так близко, и на ней великолепно смотрелся бы отпечаток пятерни.— Я в последний раз требую…— В последний? Что ж, отлично. По правде сказать, мне уже надоело с тобой пререкаться.— Я сейчас закричу!— И сюда мигом сбегутся все гости и домочадцы, от которых ты так старательно скрываешься. Не думаю, что ты решишься на такой отчаянный шаг.— Роберт…— О Господи ты Боже мой! — Он распахнул дверь, схватил Викторию за руку и впихнул ее в комнату, с грохотом захлопнув за собой дверь. — Ну вот, теперь мы одни.— Ты что, с ума сошел? — зашипела Виктория. Она испуганно оглянулась вокруг, пытаясь угадать, куда он ее затащил.— Да успокойся же, — сказал он, стоя у двери в позе неприступного судии. — Это моя комната. Здесь нас никто не потревожит.— Не ври, это не покои гостей.— У леди X. не хватило комнат на всех приглашенных, — пояснил он, пожав плечами. — Она поместила меня рядом с хозяйскими комнатами. Ведь, по ее выражению, я все-таки граф.— Я прекрасно осведомлена обо всем, что касается твоего титула и положения в обществе, — заметила она ледяным тоном.Роберт пропустил этот ядовитый укол мимо ушей.— Итак, мы теперь одни и потому можем спокойно продолжить наш разговор — тебе не надо больше тревожиться, что нас ненароком обнаружат.— А тебе не приходило в голову, что виноват в этом ты? И что именно с тобой я меньше всего хотела бы оставаться наедине? Роберт, у меня полно дел. Я не могу торчать в твоей комнате до вечера.— Вряд ли тебе удастся отсюда ускользнуть, — отозвался он, прислонившись спиной к двери.— Роберт, неужели ты не понимаешь, что в любую минуту можешь меня скомпрометировать? Уясни себе вот что: ты рано или поздно вернешься в Лондон, где будешь развлекаться в свое удовольствие, — продолжала она с тихой яростью, — а у меня нет такой возможности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики