ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда Алан пустил Саннарта галопом, Чандра догадалась, что их преследуют, и у нее появилась надежда на спасение.Внезапно Саннарт оступился, и Чандра, подскочив, сильно ударила Алана в живот. Он взвыл от боли, а девушка, упав, сильно ушибла голову.Очнувшись, она почувствовала головокружение. Над ней склонился Джерваль.— Вы поймали его?Джерваль поднял Чандру и ощупал ее голову.— Главное, что с тобой все в порядке. — Он был готов простить ей все.— Немного болит голова, — пробормотала она. — Но ты должен догнать его!— Замолчи, — холодно сказал он. — На этот раз ты отделалась лишь шишкой, хотя заслужила большего наказания.— Его лошадь споткнулась, и я упала. Но одного скотта мне все же удалось ранить. — Указав в ту сторону, куда ускакал Алан Деруалд, Чандра сказала: — Мы должны спешить, Джерваль, иначе он далеко уйдет.Джерваль был в ярости. Она говорила так, словно не сделала ничего дурного. В ее голосе звучали даже задорные нотки.— Неужели ты не понимаешь, что могло случиться, если бы я вовремя не увидел тебя?— Скотты неожиданно напали на меня, но ведь я все-таки спаслась! — Она не смела взглянуть на Джерваля.— Упрямица! — вскричал он. — Они могли бы взять тебя!— А они и взяли меня! — Чандра вспомнила, как Алан Деруалд шлепал ее по ягодицам. — Спасибо, что пришел мне на помощь.— Ты так строптива, что мне следовало бы предоставить тебе самой… позаботиться о себе. Боже! Ты представляешь, что он собирался с тобой сделать? Он бы изнасиловал тебя, а потом, если бы не убил, потребовал бы выкуп. Ну туда тебе и дорога!Последние слова задели Чандру. Вздернув подбородок, она заметила:— Если бы ты не запер меня в спальне, ничего не случилось бы.Джерваль, охваченный гневом, встряхнул ее за плечи. Теперь, когда у нее отрезали половину косы, вьющиеся волосы рассыпались по плечам.— Вот к чему привела твоя строптивость! — воскликнул Джерваль.Услышав, что к ним приближаются его спутники, Джерваль отпустил Чандру.— Он скрылся, Джерваль, — кричал Ламберт. — Эта бестия хорошо знает, где спрятаться. Мы уже не сможем найти его.— Как ты, Чандра? — спросил Марк, подъехав к девушке.— Она опять выкинула Бог знает что, — процедил сквозь зубы Джерваль.— Неужели нельзя поймать его, Джерваль? — твердила Чандра.— Мы возвращаемся в Кемберли, — бросил он.— Но, милорд, утром, возможно…— Хватит! — рявкнул Джерваль на Мальтона. Чуть позже возмущенный Хьюберт сказал:— Во всем виновата она, лучше бы Джерваль оставил ее скотту.Чандра решила, что так считают и другие. Понимая их гнев, она не вмешивалась в разговор мужчин. Хлестнув коня, на которого ее усадили, она подъехала к Джервалю.— Как же тебе удалось выбраться из спальни? — спросил он, не глядя на нее.— Я связала простыни и вылезла в окно.— А тебе не пришло в голову, что родители, обнаружив, что тебя нет, испугаются?— Я хотела оставить записку, но не успела.— Не верю. Ты никогда ни с кем не считаешься и думаешь только о себе и своих желаниях.— Повторяю, Джерваль, если бы ты не запер меня, ничего бы не произошло.Он крепко схватил Чандру за руку:— Уверен, миледи, что мои люди были бы весьма рады, если бы я стащил тебя с коня и отлупил.Она вырвала руку:— Ты не посмел бы! Мой отец…— Твоему отцу следовало почаще наказывать тебя, ведь ты ему тоже никогда не подчинялась, верно?Джерваль вскочил на лошадь и поскакал прочь. Когда отряд остановился на ночлег, Чандра поняла, что все, кроме Марка, избегают ее. Марк подсел к девушке за ужином.— Только не делайте мне выговор, — сказала она.— А я и не собираюсь. Ведь вы мне не жена, — усмехнулся Марк, — и я за вас не в ответе.— Кстати, меня никто не спрашивал, хочу ли я выйти замуж, — заметила Чандра.— Жаль, — сказал Марк, глядя на огонь. — Между прочим, я знаю, кто похитил вас. Если не ошибаюсь, это Алан Деруалд, грабитель и вероотступник.— Верно, так называл его один из скоттов. А что значит вероотступник?— Деруалд хотел получить богатое имение, но король отдал его кузену Алана. Алан не присягнул на верность королю и стал мстить. К сожалению, он вредит и нам. Однако он хитер и не хочет навлекать на себя гнев короля.Чандра понимала, что Марк хочет поддержать ее, и была благодарна ему за это. Заметив, как мрачен Джерваль, Чандра поднялась:— Спокойной ночи, Марк.
Уже неподалеку от Кемберли Джерваль решил поговорить с Чандрой, ехавшей в конце отряда, и помахал ей рукой.— В чем дело? — настороженно спросила она, поравнявшись с Джервалем.— Я все думал, что мне делать с тобой, — сказал он.— Что это значит? — возмущенно воскликнула она.— Помолчи! Я дал тебе такую же свободу, какой ты обладала в Кройленде, но ты не оправдала моего доверия. Я слишком много позволял тебе, но моему терпению пришел конец. Не перебивай меня и слушай внимательно, иначе, когда мы вернемся домой, я устрою тебе сущий ад.— Это твой дом, а не мой, — возразила Чандра. Словно не слыша ее, Джерваль продолжал:— Я сделал все, чтобы ты изменила ко мне отношение, старался доставить тебе то наслаждение, которое получает женщина от близости с мужчиной. Но твоя беспечность и глупость ясно показали, что у тебя нет ни здравого смысла, ни зрелости, а с моими желаниями ты вообще не считаешься.Чандра натянула поводья:— Я не желаю выслушивать ваши оскорбления! — И, подхлестнув коня, рванулась вперед, но Джерваль удержал ее.— Вот что, дорогая. Я — твой супруг, и сейчас пришло время поставить тебя на место. Ты более не будешь ни тренироваться вместе с мужчинами, ни носить мужскую одежду. Ты должна проводить время с моей матерью, познавая то, что должна знать леди. Если ты попытаешься ослушаться меня хоть раз, я накажу тебя так, как наказывают злых, непокорных жен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики