ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ваши чувства к ней всегда были сильны — даже когда она была совсем ребенком. Так почему бы им затухнуть теперь?
— Бентли, мне кажется, ты не понимаешь, что я говорю. Речь сейчас вовсе не о силе моих чувств, а о том направлении, которое они приняли. Дезмонд прав. Мне действительно нужна Бранди, но не как друг или сестра или нечто столь же платоническое. Я хочу ее. Именно так, как говорил Дезмонд. Ну, теперь-то тебе все ясно?
Бентли слегка приподнял бровь:
— Я понял все с первого раза, милорд. И смею добавить, ваше желание, вспыхнувшее к мисс Бранди, не является для меня величайшим открытием. Желание может быть рождено множеством причин. И проявляется оно по-разному. Но что бы ни говорил мастер Дезмонд, о соблазнении тут не может быть и речи, по крайней мере для вас и мисс Бранди.
Квентин пораженно покачал головой.
— Твоя интуиция потрясает, — проговорил он с неприкрытым восхищением. — Неужели, что бы я ни сказал, тебя ничем не удивишь и не шокируешь?
— Думаю, да. — Бентли едва заметно усмехнулся, — Видимо, мисс Бранди сделала правильный вывод: я знаю вас обоих гораздо лучше, чем вы сами знаете себя. — Он помолчал и скромно добавил: — Хотя в данном случае не нужно быть провидцем, чтобы разглядеть очевидное.
— И теперь, когда мы разглядели очевидное, как я должен поступить?
— А как вы хотите поступить?
— Как я хочу поступить и как велит мне долг — это разные вещи.
— Как скажете, сэр.
Квентин прищурился:
— Это что, своего рода ответ?
— Вовсе нет, милорд. Только вы можете найти ответы, которые ищете. И мне кажется, вы пока не готовы к этому.
— Видимо, не готов. Проклятие… я совершенно растерян. — Квентин потер виски. — Бранди страдает, и страдает из-за меня. А я не знаю, как облегчить ее боль. Что бы я ни сделал, ей будет только хуже.
— Не забывайте о своем глубоком чувстве.
— Об этом мне напоминать не нужно.
— Конечно же, нужно. Иначе вы бы ни на секунду не задумались над смехотворным утверждением мастера Дезмонда. Соблазнение — мелкий, эгоистичный поступок. Любовь — ни то ни другое, особенно когда она взаимна. И думаю, вы не сомневаетесь, что мисс Бранди отвечает на ваши чувства, не так ли?
— Нет. — У Квентина перехватило дыхание. — Не сомневаюсь. — Он уставился в никуда, вспомнив красоту Бранди, когда она смотрела ему в глаза, ее восторженный взгляд, раскрасневшееся лицо.
«Квентин, разве ты не понимаешь? — Он слышал ее голос так ясно, словно она находилась сейчас в этой комнате. — Я хочу отдать тебе все. Я люблю тебя»
— Проклятие. — Сжав кулаки, Квентин затряс головой, отгоняя прочь откровенное признание Бранди, да и свою собственную слабость. — Я знаю, что чувствует Бранди, я даже знаю, что ей кажется, будто она чувствует. Но она слишком молода и слишком невинна, чтобы предвидеть последствия того, что происходит между нами. Она не может ясно думать. Да она вообще ни о чем не думает. Поэтому я должен принимать решения за нас обоих.
— А вы, милорд, ясно мыслите?
— Достаточно ясно. И я понимаю, что для Бранди лучше всего. — Квентин решительно выпятил подбородок. — Я не имею права лишить ее всего, что она заслуживает, — и не намерен так поступать. Она едва оправилась от одного душевного потрясения, и я не хочу служить причиной другого.
Бентли наклонил голову, мгновенно уловив новую напряженную интонацию в голосе Квентина.
— Сегодня еще что-нибудь произошло?
— Да. Мы с Дезмондом были одни, когда он выпалил свое обвинение. Оно переросло в безобразную горячую перепалку… и тут как раз появилась Бранди.
— Она услышала, в чем вас обвинил мастер Дезмонд?
— Нет, но она сразу поняла, что является причиной ссоры. И настояла, чтобы я подробно все ей рассказал.
— Это меня не удивляет, сэр. Мисс Бранди довольно настойчива, когда пожелает.
— Я знаю, — вздохнул Квентин. — Как бы то ни было, намек Дезмонда очень расстроил ее. Наверное, она не ожидала с его стороны такого выпада после того сочувствия, которое он проявлял к ней последние две недели.
— Надеюсь, вы перестали обманывать себя, думая, что у мастера Дезмонда и мисс Бранди есть общее будущее?
— Нет, эта мысль больше не преследует меня. Не только я убежден, что Дезмонд обманывается насчет Бранди, она сама убеждена. Нет, что касается роли Дезмонда в жизни Бранди, то у меня только две причины для беспокойства. Первая — это то, что он попытается использовать свое опекунство, чтобы сломить ее волю, — и я очень надеюсь, что ты помешаешь его попытке в мое отсутствие.
— Сделаю все, что смогу, сэр.
— И моя вторая боль — та, которая действительно не дает мне покоя, — это то, что Дезмонд окажется слишком слаб, чтобы обеспечить безопасность Бранди.
Бентли изумился:
— Безопасность мисс Бранди, милорд?
— Да. Вот почему я вдвойне рад, что завтра ты отправишься в Изумрудный домик искать свою несуществующую пуговицу. — Квентин помрачнел. — У меня нет оснований для дурных предчувствий. Несомненно, я проявляю излишнюю осторожность. Так всегда происходит, если речь идет о Бранди. Поэтому я не стал с ней обсуждать именно эту версию. А также еще и потому, что не хотел лишний раз волновать ее теорией, которая, весьма вероятно, беспочвенна.
— Я ровным счетом ничего не понимаю, сэр.
Квентин задумчиво отставил бокал:
— Нам до сих пор неизвестно, кто убил Ардсли и моих родителей, а также на кого именно готовилось покушение. Предположим, что по каким-либо причинам целью убийцы был именно Ардсли. Разве это не означало бы, что теперь Бранди находится в опасности? Подумай как следует, Бентли. Каков бы ни был мотив убийства, чем бы ни стремился завладеть убийца — деньгами, семейными ценностями, имуществом, — разве нельзя предположить, что Ардсли завещал это Бранди и она теперь, ни о чем не подозревая, является их владелицей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики