ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вы знаете, меня послали сюда, чтобы присмотреть за ней, но, кажется, это она присматривает за мной.— Но всюду успеть за тобой совершенно невозможно, — сказала я.Эвелина усмехнулась. Затем обратилась к мужу.— Ах, Эндрю, милый, садись, — сказала она. — Ведь тебе тяжело стоять.Она взяла его за руку и бережно подвела к креслу.— Она слишком беспокоится обо мне, — сказал Эндрю Мэйфер.— Не больше, чем ты заслуживаешь. Эвелина насильно заставила мужа сесть, поцеловав его в лоб.Он выглядел очень счастливым.— Пожалуйста, садитесь, госпожа Рэнсом. Я мечтаю услышать ваш рассказ о поместье. Я слышал, лорд Эверсли серьезно болен, — сказал Эндрю.— Моя мама хорошо заботится о нем.— Просто изумительно, — пробормотал Дикон, взглянув на Эвелину.— Она всегда о нем заботилась, как я о моем Эндрю.Эвелина улыбнулась своему мужу, и он тоже ответил ей улыбкой.«Она переигрывает, — подумала я. — Поэтому поневоле заподозришь, что тут что-то неладно. Как она похожа на свою мать».— Держу пари, вы удивились, когда узнали о моей свадьбе.— Не знаю, почему я должна удивляться.— Ну, нашему счастливому супружеству, — сказала Эвелина, с обожанием взглянув на мужа.— Мне приятно видеть, что вы так счастливы, и, кстати, вам должно быть удобно жить так близко от своей матери, — сказала я.— Ну да, это тоже, — сказала она. — Не хотите ли лимонада?— Нет, спасибо. Я зашла только поздравить вас.— Очень мило с вашей стороны, — сказал Эндрю Мэйфер.Он казался очень счастливым, и я подумала, что и дядя Карл был доволен жизнью с Джесси. Я не знала, что делает избранников этих женщин счастливыми, даже сознавая, что они платят очень высокую цену за свой комфорт. Хотя, может быть, я несправедлива к Эвелине и она действительно предана мужу. Но потом я вспомнила Джесси. Она проявляла заботу и внимание к дяде Карлу, но исчезала, чтобы провести время с Эймосом Керью.Хотя, возможно, я настраивала себя против Эвелины. Может быть, она изменилась и это уже не та девушка, которая шантажировала меня и развлекалась с Диконом в амбаре.— У вас прекрасный дом, — сказала я.— Мы очень любим его, правда, Эвелина? — сказал Эндрю. Он повернулся к Дикону:— Вы тоже хвалили его.— Я сказал то, что чувствую, — заявил Дикон, — а именно: этот дом очаровывает. Ваша супруга показала мне все… Это было очень интересное путешествие, полное открытий…Дикон с усмешкой взглянул на Эвелину, и я все поняла. Немолодой, любящий муж, молодая жена, свободная от морали, и беспутный донжуан, ищущий удовлетворения своим низменным потребностям.— Я просил вашего кузена… — продолжил Эндрю Мэйфер. — Он ведь вам кузен?— В нашей семье очень сложные родственные связи, — сказала я. — Мать Дикона — двоюродная сестра моей матери.— Так вот, я говорил вашему кузену, что хочу показать ему сундук в спальне западного крыла. Я уверен, он изготовлен в тринадцатом столетии, очень простой, украшенный резными ронделями. Настоящая готика.— Мне было бы очень интересно, — подтвердил Дикон.— Эндрю увлекается старинными вещами, — объяснила Эвелина, слегка надув губки. — Думаю, он и меня любил бы больше, будь я старой.Муж с обожанием улыбнулся ей.Дикон вздохнул:— Увы, люди не становятся красивее с возрастом.— Они могут становиться интереснее, — предположила я.— Госпожа Рэнсом! — воскликнула Эвелина. — Вы хотите сказать, что я — маленькая дурочка. Я думаю, что вы, возможно, правы, но Эндрю любит меня именно такой.Я почувствовала, что меня все это раздражает, и быстро спросила:— Вас интересует только старая мебель, господин Мэйфер?— В основном, — ответил он. — Я вообще интересуюсь искусством: картинами, скульптурой… предметами старины.— Думаю, у вас прекрасная коллекция, — заметил Дикон.— Ну, не такая обширная, как мне бы хотелось. Вижу, что вы хорошо разбираетесь в этом, поэтому взгляните все-таки на сундук.Эвелина вскочила.— Я сейчас отведу нашего гостя, — сказала она. — Тогда он сможет сразу высказать свое мнение. Вы извините нас, — продолжала она. — Это ненадолго, правда?Она игриво взглянула на Дикона.— Мы быстро, — сказал он.Я оказалась наедине с Эндрю Мэйфером. Я представляла себе ушедшую парочку и думала, о чем они будут говорить, осматривая сундук. Я была уверена, что Дикон без зазрения совести будет предлагать Эвелине встретиться и что она это предложение примет.— Удивлена, — сказала я, — что вы считаете Дикона специалистом по старинной мебели. Не могу представить, где бы он мог получить эти знания.— У него есть чутье на это. Я это ощущаю по тому, как он говорит. Конечно, он очень молод и ему не хватает опыта, но у него есть интуиция. Я хотел бы узнать его мнение по поводу этой вещи.— Видно, вас это очень интересует.— Да, очень. Когда ты — калека, хорошо иметь увлечение, не требующее слишком больших физических усилий. Я всегда любил искусство. В молодости я некоторое время провел в Италии. Там я и встретил лорда Эверсли.— О, я и не знала, что вы знакомы.— Мы жили там несколько месяцев. Мы оба интересовались искусством, а Флоренция — Мекка для таких людей, как мы. Он то и рассказал мне об имениях близ Эверсли, и я захотел купить одно из них. Эндерби было уже занято, поэтому я купил Грассленд.— Вы приобрели его очень давно?— Задолго до болезни лорда Эверсли.— Вы видели его после удара?— Нет. Его доктор не любит посетителей. Раньше я иногда заходил к нему, но при нашем состоянии здоровья это было нелегко. Он не мог из-за болезни выйти из дома, а я мучился ревматизмом. Я гуляю с тростью, но меня не тянет уходить далеко отсюда. Доктор говорит, что мне нужна небольшая разминка, но нельзя слишком напрягаться.— Вы знаете давнего друга моего дяди доктора Кэйбла?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики