ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Они, несомненно, могут поломать ее еще некоторое время.
Мэг принесла вино, разлила его и подала нам. Джонатан пил и смотрел на меня.
— Пройдут годы, — сказал он, — но я буду помнить это время, проведенное здесь, когда мы с тобой, выбравшись из реки, сидели, наслаждаясь вином. Этот напиток для меня, как нектар, а сам я чувствую себя Юпитером.
— Я не сомневаюсь, что у вас с ним одинаковые вкусы.
— Ты находишь меня похожим на бога?
— Мне кажется, он постоянно преследовал женщин.
— И делал это в разных обличьях: лебедя, быка… какой дар!
— Можно подумать, что он чувствовал себя недостаточно привлекательным в своем обычном виде.
— Чувствую, мне такой дар не нужен. Я уверен, что и так неотразим.
— Да неужели?
— Почти неотразим, — ответил он. — У меня нет соперников, за исключением унылого Долга, а он, я согласен, соперник серьезный там, где дело касается некоей весьма добродетельной дамы.
— Хотела бы я, чтобы ты был посерьезнее.
— Мне и так приходится большую часть времени быть серьезным. Позволь же мне хоть немного подурачиться. Сейчас я должен отправиться домой. Мне предстоит работа. Ты не представляешь себе, Клодина, как хочется мне быть с тобой, так как в эти минуты я забываю о том, что должен по пятам гоняться за нашими врагами. Ты — искусительница.
— Нет, — возразила я, — это ты соблазнитель.
— Клодина, выслушай меня прежде, чем мы уйдем. Ответишь ли ты мне честно на один вопрос?
Я кивнула.
— Ты любишь меня?
После некоторого колебания я сказала:
— Не знаю.
— Тебе нравится быть со мной?
— Ты знаешь, что нравится.
— Это волнует тебя? Я промолчала.
Обращаясь как бы к самому себе, он сказал:
— Молчание означает согласие. Затем он продолжал:
— Ты когда-нибудь вспоминаешь о тех часах, что мы провели вместе?
— Стараюсь забыть.
— Зная в глубине души, что, какими бы греховными они тебе ни казались, ты бы ни за что от них не отказалась.
— Хватит допрашивать меня.
— А ты уже и ответила на все мои вопросы. Клодина, что будем делать? Продолжать так и дальше… постоянно видеть друг друга, ощущая, что любовь между нами растет? Неужели ты действительно веришь, что всю свою жизнь мы будем отказывать себе в…
Я встала:
— Пойду переоденусь.
Нам пора возвращаться.
Я поспешно выбежала из зала. Пока я одевалась, меня била дрожь. Грязная, в разводах одежда отнюдь не благоухала, но, по крайней мере, была сухой. Волосы, рассыпавшиеся по плечам, все еще оставались влажными.
Я сошла вниз. Джонатан был уже одет и ждал меня. Джимми Борроус предложил доставить нас обратно на Альбемарл-стрит в его двуколке. Подобное возвращение домой выглядело бы довольно странным, но это было быстрее, чем пытаться найти какой-нибудь другой транспорт.
Когда мы вошли в дом, появилась Миллисент. Она в изумлении уставилась на нас.
— Привет, любовь моя! — сказал Джонатан. — Ты потрясена этим зрелищем, верно?
— Что случилось?
— Упали в реку.
— Значит… на лодке катались?
— Не пешком же мы по воде ходили.
— А что вы делали?
— Гребли… и какой-то идиот врезался в нас.
— Я думала, вы ушли по делам.
— Правильно, по делам. И взяли лодку. Ладно, мы дома, и я хочу переодеться во что-нибудь чистое. Мне нужно снова уйти.
Я поднялась к себе в комнату и сменила одежду. Когда я сидела за туалетным столиком, расчесывая волосы, раздался стук в дверь, и вошла Миллисент. Мне показалось, что в ее расширенных глазах застыло недоверие.
Она сказала:
— Должно быть, ты очень испугалась.
— Конечно.
— Вы могли утонуть.
— Не думаю. На реке было много лодок.
— Я и не знала, что ты ушла вместе с Джонатаном.
— Мы решили это в последнюю минуту. Я подумала, что неплохо бы выйти… и поскольку Дэвида не было, а ты отдыхала…
Она кивнула.
— Твою одежду теперь остается только выбросить, — сказала она.
— Это уж точно.
Она пожала плечами и вышла. Мне стало не по себе. «Она что-то чувствует — подумала я, — и полна подозрений».
Джонатан ушел и отсутствовал остаток дня. Когда Дэвид вернулся, я рассказала ему о нашем приключении.
— Я думал, что ты сегодня никуда не пойдешь, у тебя ведь было так много дел, — сказал он.
— Я собиралась все подготовить к нашему отъезду, но, поскольку это особый день… Гай Фокс и все такое прочее… я подумала, что было бы глупо не взглянуть на это веселье, и, поскольку Джонатан шел на улицу, он предложил пойти с ним.
Тебе понравилось?
— Чучела и все остальное — да. Что же до купания… гм… оно было не таким уж и приятным.
— Я бы не подумал, что Джонатан так плохо управляет лодкой.
— О, виноват был какой-то ненормальный в другой лодке.
Он врезался прямо в нашу лодку.
— Надеюсь, ты не пострадала.
— Нет. К счастью, рядом оказалась таверна, и мы смогли там обсохнуть. Хозяева нам очень помогли. Так мы завтра едем домой?
— Если ничего не случится. Ты скучаешь по Амарилис?
Я призналась, что это так.
— Я тоже, — сказал он.
«Насколько его легче обмануть, чем Миллисент», — подумала я.
Я постоянно ощущала ее присутствие. Казалось, она следила за мной.
Наступила ночь, и я посмотрела из окон на ночное небо, красное от пламени костров, которые полыхали по всему Лондону.
— Выглядит так, — сказала я, — будто весь Лондон охвачен пожаром.
ПОСЛЕДНЕЕ «ПРОСТИ»
На следующий день все отправились обратно в Эверсли, кроме Джонатана, который сказал, что дела еще удерживают его в Лондоне. Миллисент поехала с нами. Большую часть дня Джонатан обычно отсутствовал, а ей не хотелось оставаться дома одной. В любом случае Джонатан должен был вернуться в Эверсли не позже, чем через неделю, так что мысль о том, чтобы Миллисент отправилась с нами, была вполне здравой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики