ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такие слова только еще больше отяготят его вину, когда все раскроется. Да и Одри после таких признаний с новой силой начнет пытаться удержать его здесь, бедняжка.
Однако Одри повела себя как настоящая леди. Она не стала ничего говорить и молча преодолела последние метры пути, хотя все внутри нее пело от радости. Но Одри помнила о том, что ни одна настоящая леди не должна уговаривать джентльмена не покидать ее. “Это унижает достоинство леди и делает ее посмешищем в глазах света”, – припомнила она фразу из какой-то книжки и грустно усмехнулась.
Хорошо, пусть так и будет. Пока, во всяком случае. Время у нее еще есть.
– Что ж, мистер Уайлд, – серьезно сказала она, завершая разговор, – вам лучше знать, как поступить.
Как дальше быть ей самой, она не знала. Знала Одри только одно – Чарли должен навсегда остаться здесь. Как этого добиться, как убедить его в том, что он просто необходим ей? Да, это, конечно, задачка не из легких.
Вскоре Одри и Айви принялись накрывать к обеду стол. Сегодня их ждало фрикасе из кур, которых Айви предусмотрительно замариновала еще до отъезда в церковь, а пока Одри и Чарли провожали Солнечного, она успела еще и замесить тесто для коржиков.
– Восхитительно, леди, просто восхитительно, – сказал через полчаса Чарли, откидываясь на спинку стула после того, как разделался со второй порцией курятины.
– Да, фрикасе из кур тетушка Айви готовит просто мастерски, – кивнула Одри. – Куда лучше, чем тетушка Пэнси.
Она улыбнулась Айви, и та, потупив глаза, смущенно и в то же время горделиво повела плечами.
Лестер не сказал ничего – он просто усердно двигал челюстями. Только раз он приподнял голову, оторвавшись от тарелки, и бросил на Айви короткий взгляд, но она успела поймать его – как, впрочем, и Чарли. Перехваченный взгляд был, как уже говорилось, коротким, но он вызвал у Чарли долгие размышления по поводу дальнейшей судьбы его друга. Лестер и Айви. Боже мой!
Чарли подумал еще и о том, что на сегодняшней репетиции недурно будет вспомнить “Лесной квикстеп”. Эта пьеска не может не понравиться Одри с ее романтической душой.
И, кто знает, может быть, после этого она наконец снова назовет его просто по имени – Чарли?
10
– Ах, мистер Уайлд! – страстно воскликнула Одри, найдя Чарли на привычном месте, под яблоней. – Я в жизни ничего прекраснее не слышала, чем та мелодия, что вы играли сегодня днем. Это просто какое-то волшебство.
Репетиция сегодня и в самом деле удалась на славу. Чарли сам такого не ожидал. Оркестр зазвучал слаженно и многообразно – то мощно, то нежно – и, пожалуй, даже лучше, чем звучал когда-то давным-давно, много лет тому назад, когда они жили еще в довоенной Джорджии. Да, звучали они сегодня просто классно, и в этом Чарли был полностью согласен с мисс Хьюлетт.
Понемногу налаживались и личные дела каждого из его друзей. Джордж и Фрэнсис работали в местной газете “Уикли рекорд” и были, казалось, вполне довольны. Харлан по-прежнему работал в кузнице. Только Пичи Джилберт пока оставался не у дел. Правда, и он при последней встрече сказал Чарли:
– Школьная учительница, мисс Пинкли, говорила, что ей нужен человек – поправить крышу. Сказала, что может заплатить пять долларов. Предложила мне взяться за это.
– А ты сможешь справиться с крышей, Пичи? – спросил его Чарли.
– Попробую, – нерешительно ответил Пичи.
– Слушай, Пичи, а когда это нужно сделать? Скажи, и я подъеду в город, помогу тебе.
Глаза Пичи радостно заблестели.
– Правда? – обрадовался он. – Ты поможешь мне? Тогда у нас наверняка все получится. Сам-то я не большой специалист по крышам, сам знаешь.
– Зато я знаю, как их чинить. И с удовольствием помогу тебе, Пичи.
Чарли и самому очень хотелось наконец заняться делом. У него, что называется, руки чесались. Он и на ферме Хьюлеттов уже наметил места, требующие починки. Прежде всего – кузня, пострадавшая от пуль дурака-шерифа, потом конюшня и сарай, да еще окно на веранде.
Кстати сказать, Фермин Смолл сдержал-таки свое слово. Он привез из города стекло взамен разбитого и забрал заодно свои пистолеты, предусмотрительно разряженные Лестером. Уходя, он не сказал ни слова, только окинул Одри хмурым, немигающим, как у совы, взглядом. И хорошо, что он промолчал. Одно лишь слово – и Одри, без сомнения, обломала бы об него швабру.
На минуту Чарли представил себе, как славно все было бы, останься все они в Розуэлле – на постоянном месте, при работе. Представил, но тут же выбросил эти мысли из головы. Нет. Оставаться в Розуэлле нельзя, это слишком опасно. Ведь каждый день может нагрянуть из Арлетты тетушка Пэнси. Приедет, узнает в них грабителей, и что тогда? За решетку?
Чарли грустно вздохнул и перевел взгляд на Одри.
Она стояла под яблоней, сложив руки на груди. Из-под юбки выглядывали кончики туфель, которые она не снимала теперь весь день. Увы, те дни, когда она, босоногая, сидела напротив Чарли на изгороди, похоже, прошли навсегда. Жаль. Ему так хотелось бы вновь увидеть ее обнаженные щиколотки, покачивающиеся на уровне его глаз. Конечно, картина та была опасна для его сердца, но зато сколько радости доставляла она!
– Эта пьеса называется “Лесной квикстеп”, мисс Адриенна, – сказал Чарли. – Я любил играть ее еще тогда, в прежние времена.
– Она просто изумительна, мистер Уайлд. Просто изумительна.
Чарли так и подмывало спросить у Одри, не закружилась ли ее голова, когда она слушала эту мелодию, но он сдержался и ответил дежурной фразой:
– Я рад, что она вам понравилась.
– О, да. Я просто без ума от этой музыки.
– А почему бы вам не присесть, мэм? Ноги-то, наверное, устали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики