ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ну одно еще так-сяк! Но два подряд — это уж слишком!
— Замолчи, глупая! Разве ты не понимаешь, в какую переделку мы попали?!
— Может, укрыться в каюте, миледи? — предложила Брайди. — Огонь вроде потушили, а тут, на палубе, нас того и гляди насадят на вертел, как цыплят!
— Нет! — вскрикнула Элинор. Вокруг них кипел бой. Смерть грозила им отовсюду. — Брайди, бежим на корму! — вдруг скомандовала она.
Схватив служанку за руку, Элинор проскользнула между двумя залитыми кровью воинами за мгновение до того, как они вцепились друг другу в глотку. Девушки помчались по кораблю. Случайно бросив взгляд за борт, Элинор невольно ахнула — свирепо шипя, как растревоженные гадюки, волны облизывали борт корабля, раз за разом доставая все выше. Да, Ирландское море редко бывает спокойным!
А уж сегодня и подавно! От его дикой красоты у Элинор захватило дух. А небо… синее-синее, как вечность… как обещание райского блаженства…
— Элинор! — окликнула ее Брайди. — Уж не собираетесь ли вы, часом…
— Прыгнуть за борт? А почему бы и нет? — жестко ответила девушка.
— А тогда что? Лучше уж вернуться в каюту…
— Лучше уж броситься за борт, чем сгореть в огне, — упрямо повторила Элинор, пристально вглядываясь в морскую пучину. Она, конечно же, умела плавать. Но доплыть до берега? Вряд ли. А потом… что за чудовища поджидают ее там, в этой бездонной глубине? Акулы с острыми, как сарацинский кинжал, зубами… или что-то еще более ужасное, одно из тех морских чудовищ, о которых шепчутся в тавернах, пугливо крестясь и оглядываясь по сторонам?
Но даже такая смерть лучше, чем огонь! Элинор, вздрогнув от неожиданности, обернулась. Прямо к ним бежал какой-то человек.
— Трофей! — увидев женщин, завопил он.
— Господи, прости мою душу! Я прыгаю! — перегнувшись через борт, пробормотала Элинор.
Но прежде чем она успела выполнить свое страшное намерение, невесть откуда появившийся второй воин сшиб пирата с ног. Удар был так силен, что оба кубарем покатились по палубе. Собственно, схватки как таковой и не было — у второго воина в руках сверкнул остро отточенный клинок, и через мгновение все было кончено.
Оружие француза со звоном упало на палубу, и Элинор инстинктивно бросилась за ним. Она с первого взгляда поняла, что ей в руки попало настоящее сокровище — легкий, длинный французский клинок, к тому же из закаленной стали.
Незаметно схватив его, Элинор оценивающе взвесила клинок в руке. И тут же краем глаза заметила, что незнакомый воин, покончив с французом, направляется в их сторону.
Но через мгновение она узнала его — это был тот темноволосый дикарь, который первым кинулся на абордаж корабля, ведя за собой своих людей. Но было в нем что-то еще, что показалось ей смутно знакомым…
— Бросьте оружие, миледи, — негромко посоветовал он на таком безупречном французском, который ей доводилось слышать разве что при дворе.
Но ее не обманешь, подумала Элинор. С подобными ему жизнь уже сталкивала ее и раньше.
— Нет. Иди своей дорогой, горец. Иди с миром и оставь нас в покое.
— Ты англичанка!
— Да. Я еду к своему жениху. Он француз, так что поосторожнее, скотт!
— Брось меч! — сказал он. — А потом обсудим твою поездку, твоего жениха и твое… э-э… будущее.
— Какое уж будущее, когда попадаешь в лапы скотту! — с нескрываемым презрением в голосе выплюнула Элинор.
— Немедленно брось меч! Или я его отберу!
— Отдайте ему меч, — взмолилась Брайди. — Миледи, ради всего святого!
Подхватив край юбки, Элинор решительно подоткнула ее и с мечом в руках шагнула вперед. Может, ее кинут за борт, но по крайней мере смерть в огне ей больше не грозит! И лучше уж погибнуть от меча, чем сдаться на милость шотландца!
— Брось меч! — Решительный блеск в глазах мужчины говорил, что он намерен силой заставить ее повиноваться.
Его меч мелькнул в воздухе. Элинор с такой скоростью нанесла ответный удар, что застала его врасплох. Острие клинка полоснуло его по руке, и на палубу брызнула кровь. Он явно этого не ожидал. Но прежде чем она успела воспользоваться своим преимуществом и нанести новый удар, Элинор поняла, что опоздала. Теперь он был готов к схватке. Ее клинок мелькнул в воздухе, но шотландец успел вовремя парировать выпад. Поняв, что ситуация становится угрожающей, Элинор сделала несколько обманных финтов в надежде выбраться из этой западни. Упрямо стиснув зубы, она маленькими шажками двигалась по палубе, отвечая ударом на удар. Забыв обо всем, она слышала только звон стали о сталь и тяжелое дыхание врага.
Потом вдруг до нее дошло, что звуки сражения, которое еще несколько минут кипело вокруг, понемногу стихли. Все толпились вокруг них: шотландцы, французы, норвежские матросы. Только капитана Эйбрама и английских моряков не было среди них — скорее всего они были убиты или же их вышвырнули за борт еще до второго нападения, решила Элинор.
И теперь со всех сторон за ней наблюдали враги. Пираты. Дикари.
И тут ее противник накинулся на нее с такой яростью, что у Элинор впервые дрогнула рука. У нее даже зубы клацнули от неожиданности, и она едва успела сжать пальцы, чтобы не выпустить из рук оружие.
Губы мужчины вытянулись в тонкую, прямую линию. Одну руку шотландец заложил за спину, в другой сжимал меч. Элинор невольно отметила про себя, что негодяй даже не запыхался, и только текущая из раны кровь заставила ее торжествующе усмехнуться.
Нет, она не бросит меч! Набрав полную грудь воздуха, Элинор взмолилась о том, чтобы Господь послал ей силы. И молнией ринулась вперед, целясь клинком прямо в сердце. Но проклятый шотландец следил за ней. Разгадав ее намерение, он в последнюю минуту увернулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики