ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Даниэлла, король обращается с вами как с хрустальным кубком! Я тоже его подопечный, но я мужчина и должен сам строить свою жизнь.— Вот вы ее и строите на несчастье моей матери и ее народа. Из-за вас Ленора стала пленницей короля, и он мучил ее, а когда ему это надоело, отослал обратно в Авий.— Господи, пошли мне терпение! Ленору никто никогда не мучил! Никогда не поверю, чтобы она рассказывала вам подобные небылицы! Она ведь вышла замуж за Роберта Оксфордского, одного из самых благороднейших рыцарей, каких видел свет! — закричал Адриан, горя негодованием. — Никто не заставлял ее выходить за него замуж. Я просто в этом уверен. Вспомните ради всего святого, что именно ваш отец, умирая, попросил короля быть вашим крестным отцом!— Сэр, вам не удастся изменить моего отношения к случившемуся. Умирая, мать взяла с меня клятву, что я всегда буду хранить верность своему королю. Мне противно ехать рядом с вами!— Пропустите меня вперед, и вам не придется ехать рядом со мной. И запомните, что все здесь должны подчиняться моим приказаниям.Даниэлла что-то невнятно пробурчала себе под нос, Адриан расслышал лишь то, что она поминает его в выражениях, которые не подобает знать прекрасной юной графине. Тут Мак-Лахлан вспомнил, что девочка все последнее время проводила в обществе принцев и их охраны.Даниэлла повернула лошадь, но Адриан перехватил поводья и остановил ее.— Я хочу, чтобы вы обо всем хорошенько подумали, миледи, — сказал он, и улыбка озарила его лицо. — Если бы не я, то, возможно, вас вообще бы не было на свете. И не забывайте, что в вас течет французская и английская кровь, хотите вы того или нет. И причиной тому — взятие Авийя.— Все равно я никогда не подчинюсь вам! — прошипела она в ответ.— Как вам будет угодно, графиня. А сейчас вернитесь на свое место.— Именно это я и пытаюсь сделать.Адриан выпустил поводья, и графиня ускакала, но она вернулась вовсе не на свое место, а присоединилась к доктору Кутэну, который ехал в середине процессии.Приближались сумерки. Краски неба стали мрачнеть, и таким же мрачным было настроение Адриана. Они подъехали к Гендону, месту ночевки. У ворот поместья их встречал назначенный королем шериф, сэр Ричард Эйслинг.Худощавый пожилой человек с очень серьезным лицом, сэр Ричард сердечно приветствовал Адриана, затем обеспокоено спросил:— Надеюсь, среди вас нет зараженных? — Он быстро перекрестился. — Господь был к нам милостив, и «черная смерть» миновала нас, и хотя я не смею ослушаться короля и не желаю зла бедной маленькой графине…Он замолчал и перевел взгляд на кого-то за спиной Адриана, и тот сразу понял, что это Даниэлла.— О, да она уже совсем взрослая леди, — пробурчал сэр Ричард себе под нос и, так и не закончив предыдущей фразы, отвесил Адриану низкий поклон.Недовольный поведением шерифа, Адриан спрыгнул с коня и помог спешиться Даниэлле, несмотря на ее отказ от его помощи.Затем он снова обратил все свое внимание на сэра Ричарда.— Среди нас нет больных, — сказал он, — и я несу полную ответственность за здоровье и безопасность графини.Сэр Ричард вздохнул и принужденно улыбнулся.— Тогда вы можете проехать в поместье. Леди и ее дамы разместятся в моем доме, а солдаты и слуги могут ночевать на конюшне и вон в том коттедже. Их накормят и предоставят все необходимое. Дерби! — закричал он, подзывая к себе мальчика-грума. — Позаботься об этих славных парнях и их лошадях. Милорд Мак-Лахлан, графиня Даниэлла, прошу вас следовать за мной.Они последовали за сэром Ричардом и вскоре оказались в огромном зале, где их ждал накрытый стол.Место было приятным, чистым, в камине горел огонь; ноздри щекотал аппетитный запах жареного мяса. Адриану доставило удовольствие видеть, что отношение к нему Даниэллы в присутствии сэра Ричарда изменилось: она вела себя теперь получше — с холодной учтивостью. Они сели за обеденный стол, и Адриан, украдкой наблюдая за Даниэллой, пришел к заключению, что она может оказаться хорошей наградой для многих мужчин. Девочка умела изысканно держаться за столом и очень красиво ела. Адриан не мог отвести взгляда от ее маленьких ручек с длинными тонкими пальцами и закругленными ногтями. Она оживленно болтала, глаза ее сияли, смех был мелодичным. Даниэлла не уставала расточать комплименты в адрес короля Филиппа, и к концу обеда сэр Ричард был убежден, что французский король — просто бедный обманутый малый и что англичане не должны вести войну с Францией.Адриан поднялся из-за стола.— Мне кажется, что юной графине давно пора в постель, сэр Ричард, — сказал он. — Мы выезжаем завтра на рассвете, и ей надо хорошо выспаться, иначе она заснет в седле и мне придется нести ее на руках, чего бы мне очень не хотелось делать.Даниэлла тотчас же вскочила и, сияя улыбкой, ответила:— Вам незачем беспокоиться, милорд Мак-Лахлан. Обещаю, что вам никогда не придется носить меня на руках. Сэр Ричард, благодарю вас за гостеприимство и желаю вам спокойной ночи!Походкой королевы она направилась к выходу.— Мне тоже надо хорошо выспаться, сэр Ричард, — сказал Адриан извиняющимся тоном. — Нам еще предстоит долгая дорога. Я должен отвезти графиню в Гаристон и, как только моя миссия будет выполнена, пущусь в обратный путь. По дороге я собираюсь навестить своих друзей. Мне хотелось бы знать, как они пережили эти тревожные времена.— Времена действительно тревожные, — согласился сэр Ричард, осеняя себя крестным знамением. — Ужасно, что с каждым днем чума захватывает все новые и новые области. Скоро вымрет половина Англии, если смерть не остановит свое страшное нашествие.Адриан надеялся, что быстро заснет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики