ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Нет, она слишком умна для этого. И к тому же предупреждена. Она уже позаботилась, чтобы Эшби безгранично доверял ей. Твое вмешательство в отношении любовной парочки ни к чему хорошему не приведет.Рэннольф возразил:– Сэр Джон – мой самый преданный вассал. Она никак не сможет его изменить. – Потом, вытирая лицо и тело грубым полотенцем, попросил Темрика: – Я знаю, что твоя одежда слишком коротка для меня, но не можешь ли ты одолжить мне рубашку? Мне нужно перекусить, после чего я намерен найти тихий уголок и немного поспать.– Ищи сам, – сказал брат, открыв сундук.– Хорошо, что твоя одежда мне не подходит, – размышлял вслух лорд Грэстан, – коричневая, коричневая, коричневая, да, – богатый выбор.Темрик хлопнул его по плечу.– Просители не выбирают, – сказал он, потом рассмеялся. – Ты можешь говорить, что смертельно измучен, но давно я не видел тебя в таком хорошем расположении духа.Рэннольф надел свои рейтузы, потом взял рубашку Темрика из аккуратной стопки, лежавшей в сундуке.– Итак, ты, наконец, решил поговорить с женой, – осторожно предположил Темрик.Рэннольф надел широкую льняную рубашку, совсем не удивившись такому замечанию. Были моменты, когда старший брат понимал его лучше, чем он сам себя.– Если того пожелает Господь, все еще можно будет уладить. Мне кажется, пришло время залатать прореху между нами, возникшую по моей вине, – сказал Рэннольф, закатывая слишком длинные рукава.– Здравый смысл, наконец, возобладал?Темрик передал ему ботинки.– Подумал, тебе будет приятно, – ответил лорд Грэстан, подражая краткой манере речи своего брата, потом он крякнул, когда тот вновь неожиданно хлопнул его по плечу. Быстро закрыв за собой дверь, Рэннольф громко рассмеялся и направился на кухню.
Спустя два часа после отъезда Эшби Ровена спустилась во двор и направилась к конюшням.Они должны быть приведены в должный вид, каждую лошадь необходимо хорошо почистить, а в стойла постелить свежую солому. Конюхи и грумы гостей будут спать здесь. Их следует поместить вместе со всеми слугами, которые работают при конюшнях и обычно спят рядом со своими подопечными лошадьми. Похоже, здесь им понравится. Находиться в свежевычищенной конюшне, на таком прохладном воздухе гораздо приятнее, чем тем, кто будет спать в замке.Гилльям встретил Ровену на полпути к конюшням.– В заднем крыле разместится человек десять. Все зависит от того, сколько лучших скакунов вы захотите здесь поставить, – сказал он. – Не представляю, какое количество людей мы сможем поместить вместе с нашими слугами.Он внимательно оглядел ее с головы до ног.– Вы сегодня совсем не похожи на великосветскую леди.На лице Ровены появилась мимолетная улыбка и тут же исчезла. Она дотронулась до своей накидки без рукавов, надетой поверх домашнего платья из серой ткани.– Ильза хотела бы, чтобы я никогда так не одевалась, но для такой работы любое другое платье будет слишком нарядным.Внезапно у нее свело живот. Она почувствовала сильную боль и схватилась за низ живота. Боль быстро прошла, но Ровена ощущала такую слабость, что сомневалась, сумеет ли дойти до гардеробной. Она быстро-быстро заморгала. Лицо Гилльяма стало раскачиваться и расплываться перед ее глазами. Она закрыла глаза и покачнулась.– Ровена, – вскричал он и схватил ее за руку. Она наклонилась вперед и прислонилась к нему, потому что ноги перестали ее держать. Абсолютный мрак опустился на леди Грэстан, и только благодаря сильным рукам молодого рыцаря она не упала.– Что случилось? – послышался его голос, как будто доносившийся за сотни миль. – Вы больны?На какое-то мгновение Ровена погрузилась во мрак. Потом возвратился свет, но она все еще ничего не могла видеть. Затем вернулся слух, но звуки были странно искажены и неразборчивы. Она ощутила мягкую ткань одежды под своей щекой и сильные руки, обхватившие ее. Ровена попыталась встать, но не смогла. Ни одна мышца не повиновалась ей.Женщина глубоко вздохнула и почувствовала, что боль в животе стихает, а зрение возвращается. Медленно она отодвинулась от Гилльяма и, шатаясь, сделала шаг в сторону.– Мои извинения, Гилльям. Я не знаю, что со мной произошло.Из-за ее спины послышался резкий голос лорда Грэстана.– Произошло? Каждый на этом дворе мог видеть, что произошло.Глаза Ровены расширились от шока, когда она повернулась и оказалась лицом к лицу со своим мужем. На нем были только рубашка и рейтузы. Это казалось невозможным. Если Рэннольф находился здесь, где же тогда епископ? Не было никаких признаков, что приехал высокий церковный сановник.– Что ты здесь делаешь? – выпалила она.– Кажется, я удивил вас обоих, – мрачно ответил Рэннольф.– Значит, каждый мог видеть, что произошло, да, Рэннольф?Ровена открыла рот от изумления.Резкий тон Гилльяма поразил ее. Теперь ей навряд ли удастся оправдаться перед мужем.– Ты можешь идти, – сказала она Гилльяму, отходя в сторону. – Я в состоянии теперь стоять сама, – добавила она громче. – Слабость прошла.– Ты уверена? – спросил он ее нежным голосом, но эта нежность имела смысл, без сомнения, пакостить старшему брату. Ровена с ужасом уставилась на него. Он специально старался все представить в худшем свете. Отступая еще больше назад, леди Грэстан повернулась к своему мужу, глаза которого были прикованы к Гилльяму.– Неужели у тебя не хватает мозгов на большее, чем стоять на виду у всех, находящихся в замке, и обнимать мою жену?Внезапный приступ ярости охватил Гилльяма.– Какое ты имеешь право подвергать меня нападкам? Я не сделал ничего дурного! – Его голос, словно стальной клинок, угрожающе звенел в воздухе. – Это и есть твоя доброта?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики